A puzzling factor in this case is the numerous flight plans filed for the outbound and projected return route of the aircraft. | UN | ومن الأمور المستعصية على الفهم في هذه الحالة تعدّدُ خطط الطيران المقدمة لمسار رحلة الذهاب والمسار المتوقع لرحلة العودة. |
Aircraft operators are able to vary flight plans and pick and choose between refuelling alternatives. | UN | ويمكن لمشغلي الطائرات تنويع خطط الطيران والاختيار بين بدائل التزود بالوقود. |
It is Popov who applies for flight permissions and issues the false flight plans. | UN | فبوبوف هو الذي يطلب تصاريح الطيران ويصدر خطط الطيران المزيفة. |
In combination with the false flight plans for the transport of the weapons, most of the exporting countries took Guinea for the real end-user. | UN | وقد ظن معظم البلدان المصدرة أن غينيا هي المستعمل النهائي الحقيقي خصوصا مع تقديم خطط الطيران المزورة لنقل الأسلحة. |
flight plans don't have anyone leaving or arriving for another hour. | Open Subtitles | خطط الطيران ليس لديها أي شخص يغادر او يصل الا بعد ساعة |
Check into all flight plans filed out of the Vegas area, anything leaving tonight, private planes from private air strips. | Open Subtitles | تحقق في جميع خطط الطيران في فيجاس هل خرج اي شئ الليله طائرات خاصه من مهبط خاص. |
Sent all my flight plans, illustrations of the vessel never heard anything back saying I couldn't launch. | Open Subtitles | ارسلت جميع خطط الطيران ... ومعلومات السفينة وأبداً لم يردني شيء... يقول لا تستطيع الانطلاق |
In both the aforementioned incidents, the Turkish military aircraft did not make contact with the Nicosia flight control, nor did they submit flight plans to the competent authorities or requested for the appropriate clearance permission. | UN | وفي كلا الواقعتين المذكورتين، لم تُجر الطائرات العسكرية التركية اتصالات بمركز مراقبة الطيران التابع لنيقوسيا، كما لم تقدم خطط الطيران إلى السلطات المختصة ولم تطلب إذن التحليق اللازم. |
Searched the flight plans for the next two days. | Open Subtitles | ابحث في خطط الطيران لليومين المقبلين |
Boss, she's still working on the flight plans. | Open Subtitles | رئيسي, ما زالت تعمل على خطط الطيران |
We need flight plans and clearances. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى خطط الطيران والموافقات. |
Currently, Mr. Bout's aircraft share the flight times and destinations (slots) with Planet Air, which is owned by the wife of Lt. General Salim Saleh and which facilitates the activities of Mr. Bout by filing flight plans for his aircraft. | UN | وتشاطر حاليا طائرات السيد بوت ساعات الطيران والوجهات المقصودة مع شركة " Planet Air " ، التي تملكها زوجة الفريق سالم صالح والتي تُسهل أنشطة السيد بوت بإعداد خطط الطيران لطائراته. |
:: The flight plans for these flights. | UN | :: خطط الطيران لهذه الرحلات؛ |
The Group of Experts believes this to be untrue, since in the course of its investigations it obtained copies of flight plans submitted in Entebbe by Kilwa Air planes, indicating Doko and Mongbwalu as their destinations. | UN | وقد بدا هذا الأمر مناف للحقيقة في نظر فريق الخبراء نظرا لأن الفريق قد تمكن، أثناء التحقيقات التي أجراها، من الحصول على نسخ من خطط الطيران التي أودعتها طائرات شركة طيران كيلوا في مطار أنتيبي متوجهة إلى كل من دوكو و مونغبوالو. |
You can check the flight plans. | Open Subtitles | يمكنك التحقق من خطط الطيران. |
Reloading the flight plans. | Open Subtitles | إعادة تحميل خطط الطيران |
The FAA doesn't require flight plans or passenger manifests for medevac choppers. | Open Subtitles | و FAA لا يتطلب خطط الطيران أو الركاب يتجلى ل مروحيات الإخلاء الطبي . |
This included copies of flight plans showing that the Air Zaïre DC-8 aircraft 9QCLV landed in Seychelles from Mombasa on 16 June 1994; departed from Seychelles for Goma on 17 June; returned to Seychelles on 18 June, and returned once more to Goma on 19 June. | UN | وقد تضمن هذا نسخا من خطط الطيران تبين أن الطائرة 9QCLV من طراز DC-8 التابعة لشركة Air Zaire قد هبطت في سيشيل قادمة من مومباسا في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ وغادرت سيشيل إلى غوما في ١٧ حزيران/يونيه؛ وعادت إلى سيشيل في ١٨ حزيران/يونيه، وعادت مرة أخرى إلى غوما في ١٩ حزيران/ يونيه. |
118. In order to tighten the control of movements in the air and on the ground, it is necessary, in coordination with RVA, to establish an independent air-traffic services unit to provide air-traffic-control services and adequate airport procedures, such as the acquisition and dissemination of flight plans and coordination with customs officials. | UN | 118 - بغية تشديد المراقبة على التحركات جوا وبرا، فإنه من الضروري القيام بإنشاء وحدة مستقلة لخدمات الحركة الجوية، بالتنسيق مع هيئة الممرات الجوية، لتوفير خدمات المراقبة للحركة الجوية ووضع إجراءات كافية للمطارات، مثل الحصول على خطط الطيران ونشرها والتنسيق مع مسؤولي الجمارك. |
Certain flights by the helicopter TU-VHM are also not recorded by the civil aviation authorities while flights of Government aircraft used for civilian purposes are registered with ASECNA and flight plans are filed. | UN | كما لم تسجل سلطات الطيران المدني رحلات معينة للطــائرة العمودية ذات الرمـزTU-VHM ، فيما تُسجل رحلات الطائرات الحكومية التي تستخدم لأغراض مدنية لدى الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، كما يتم قيد خطط الطيران. |