"خطط العمليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • operations plans
        
    • operation plans
        
    • operational plans
        
    • operations planning
        
    One delegation welcomed the fact that UNHCR had posted Country operations plans on its public website, as had been suggested by the Committee. UN ورحب أحد الوفود بقيام المفوضية بنشر خطط العمليات القطرية على موقعها على الإنترنت، كما سبق أن اقترحت اللجنة.
    However, inspection findings reveal that a number of offices have been slow to incorporate the results of this process into the country operations plans for more effective planning and, in turn, into their day-to-day work. UN بيد أن نتائج التفتيش كشفت عن تباطؤ عدد من المكاتب في إدراج نتائج هذه العملية في خطط العمليات القطرية من أجل التخطيط على نحو أكثر فعالية، وتباعاً، إدراجها في عملها اليومي.
    For planning, UNHCR implements its annual programme budget, based on country operations plans and headquarters plans. UN وفيما يتعلق بالتخطيط، تنفذ المفوضية ميزانيتها البرنامجية السنوية، بناء على خطط العمليات القطرية وخطط المقر.
    The powerful Soviet Secret Service in Great Britain have managed to pass on the decoded operation plans to Moscow. Open Subtitles تمكنت الوكاله السريه السوفيتيه فى بريطانيا العظمى من نقل الرموز التى فكتها حول خطط العمليات الى موسكو
    One example of this has been NGO participation in the preparation of most of the 2005 and 2006 Country operation plans. UN ومن بين الأمثلة على هذا مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد معظم خطط العمليات القطرية لعامي 2005 و2006.
    :: Policy development; staff training and development; financial management; development and presentation of strategic operational plans UN :: تطوير السياسات؛ تدريب الموظفين وتطويرهم الوظيفي؛ إدارة الشؤون المالية؛ وضع خطط العمليات الاستراتيجية وعرضها
    The Committee was informed that savings arose primarily as a result of the disruptions in the implementation of operational plans caused by the rapid deterioration of the security conditions in Somalia. UN وأبلغت اللجنة بأن الوفورات تعزى أساسا إلى تعطل تنفيذ خطط العمليات بسبب التدهور السريع في الظروف اﻷمنية في الصومال.
    For planning, UNHCR implements its annual programme budget, based on country operations plans and headquarters plans. UN وفيما يتعلق بالتخطيط، تنفذ المفوضية ميزانيتها البرنامجية السنوية، بناء على خطط العمليات القطرية وخطط المقر.
    OIOS recognized that ITC had developed, in search of better planning and monitoring, the rolling business plan and other tools, such as the annual operations plans, before the introduction of result-based budgeting by the United Nations Secretariat. UN ويسلم المكتب بأن المركز، سعيا منه إلى تحسين التخطيط والرصد، قد وضع خطة عمل متجددة وأدوات أخرى من قبيل خطط العمليات السنوية، قبل أن تعمل الأمانة العامة للأمم المتحدة بالميزنة القائمة على النتائج.
    With the introduction of the new Operations Management System, however, there will be an increased focus on operations' plans within a framework of integrated objectives of the operations themselves. UN ولكن مع إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات سيزداد التركيز على خطط العمليات في إطار اﻷهداف المتكاملة للعمليات نفسها.
    With the introduction of the new Operations Management System, however, there will be an increased focus on operations plans within a framework of integrated objectives of the operations themselves. UN ولكن مع إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات سيزداد التركيز على خطط العمليات في إطار اﻷهداف المتكاملة للعمليات نفسها.
    At the country level, it supports the design of country operations plans, tracks their implementation, and feeds into a global information system. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تدعم هذه الأداة تصميم خطط العمليات القطرية، وتتتبّع مسار تنفيذها، وتغذّي النتائج في نظام معلومات عالمي.
    present all UNHCR users and partners with a new, standardized results framework in which operations plans will be developed and day-to-day implementation managed; UN :: ويقدم لجميع مستخدمي البرنامج في المفوضية ولشركائها إطاراً جديداً لنتائج معيارية يتم في سياقه تطوير خطط العمليات وإدارة تنفيذ الأعمال اليومية؛
    Source: 2008-2009 Country operations plans, status as per 7 June 2007. UN المصدر: خطط العمليات القطرية للفترة 2008-2009، الحالة في 7 حزيران/يونيه 2007.
    For the purpose of programme planning, Country operations plans (COPs) are prepared to provide a description of programme goals, objectives and priorities in each country operation or area. UN ولأغراض تخطيط البرامج، أُعدت خطط العمليات القطرية قصد تقديم وصف لغايات البرامج وأهدافها وأولوياتها في كل عملية قطرية أو مجال.
    The Government reports that a large amount of digital evidence was found hidden under the floorboards, including several operation plans and documents containing information obtained unlawfully by certain members of the police force. UN وتفيد الحكومة بأنه تم العثور على كمية كبيرة من الأدلة الرقمية مخبأة تحت ألواح الأرضية، بما في ذلك العديد من خطط العمليات والوثائق التي تحتوي على معلومات حصل عليها بعض أفراد الشرطة بصورة غير مشروعة.
    The Officers would be devising regional operation plans, coordinating with and assisting the Permanent Electoral Council in planning elections. UN وسيعمل هؤلاء الموظفون على وضع خطط العمليات الإقليمية والتنسيق مع المجلس الانتخابي الدائم وتقديم المساعدة له في التخطيط للانتخابات.
    UNIOSIL was instrumental in assisting the Sierra Leone Police in developing security operation plans, in line with democratic standards of policing, for the electoral process. UN واضطلع المكتب بدور محوري في مساعدة شرطة سيراليون على وضع خطط العمليات الأمنية بما ينسجم والمعايير الديمقراطية لممارسة عمل الشرطة في العملية الانتخابية.
    As a result, a Joint Task Force (JTF) and a Special Task Force (STF) have been deployed with the required legislative authorization to utilize rights-based " Rules of Engagement " and " operational plans " in combating the insurgency. UN وبناء على هذا الإعلان، أرسلت الحكومة فرقة عمل مشتركة وفرقة عمل خاصة إلى هذه المنطقة ومنحتهما الإذن القانوني اللازم لاستخدام الحقوق القائمة على " قواعد الاشتباك " و " خطط العمليات " في مكافحة التمرد.
    Provision of operational support and advice to the National Police following the 2012 parliamentary elections through the joint development of operational plans UN تقديم الدعم التنفيذي للشرطة الوطنية وإسداء المشورة إليها في أعقاب الانتخابات البرلمانية لعام 2012 من خلال الاشتراك في وضع خطط العمليات
    A harmonized joint concept of operations was developed, aligning at the strategic level the separate operational plans of the Malian defence and security forces and the proposed international military force. UN ووُضِع مفهوم مشترك ومتوائم للعمليات، يحقق التوافق على المستوى الاستراتيجي بين خطط العمليات المستقلة لقوات الدفاع والأمن المالية، وبين القوة العسكرية الدولية المقترحة.
    Provision of technical advice and assistance to the National Police in developing complex operations planning (crisis management; transnational crimes and organized crimes; street gangs and martial arts groups) through at least three workshops on crisis management for command staff, one inter-agency integrated border management workshop and two community policing workshops for district commanders, deputy district commanders and operations chiefs UN تقديم المشورة والمساعدة الفنية إلى الشرطة الوطنية في وضع خطط العمليات المعقدة (إدارة الأزمات؛ والجرائم العابرة للحدود الوطنية والجريمة المنظمة؛ وعصابات الشوارع، وجماعات فنون القتال) من خلال تنظيم ما لا يقل عن 3 حلقات عمل بشأن إدارة الأزمات لأفراد القيادة، وحلقة عمل واحدة مشتركة بين الوكالات بشأن الإدارة المتكاملة للحدود، وحلقتي عمل بشأن الخفارة المجتمعية لقادة المقاطعات ونوابهم ورؤساء العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus