The capacity of various institutions to implement and enforce environmental regulations as well as environmental action plans needs to be strengthened. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز قدرة مختلف المؤسسات على تنفيذ وإنفاذ الأنظمة البيئية وكذلك خطط العمل البيئية. |
This is demonstrated by the finalization of the NEPAD subregional environmental action plans and the development of the National Action Plans. | UN | ويبرهن على ذلك إتمام خطط العمل البيئية دون الإقليمية للنيباد ووضع خطط عمل وطنية. |
In Zimbabwe the district environmental action plans provide the framework into which the national action plan has been integrated. | UN | وفي زمبابوي، توفر خطط العمل البيئية للأقاليم الإطار الذي أدمجت فيه خطة العمل الوطنية. |
These include the revision and updating of national environmental action plans to include industrial sustainability. | UN | وهي تشمل تنقيح واستكمال خطط العمل البيئية الوطنية لتشمل الاستدامة الصناعية. |
The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. | UN | وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية. |
In identifying priority areas, national environmental action plans or sustainable development strategies, where existing, may be used. | UN | ويمكن، عند تحديد المجالات ذات اﻷولوية، استخدام خطط العمل البيئية أو استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، حيثما وجدت. |
In the past two years national environmental action plans were completed in India, Mauritius and Pakistan. | UN | وفي السنتين الماضيتين تم إنجاز خطط العمل البيئية الوطنية في باكستان وموريشيوس والهند. |
However, children's specific vulnerabilities, and their own potential to contribute to mitigation efforts, are often not explicitly acknowledged in environmental action plans. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يتم عادة الاعتراف صراحة في خطط العمل البيئية بأوجه الضعف الخاصة بالأطفال، وإمكانية مساهمتهم في جهود التخفيف من وقعها. |
In addition, the secretariat's capacity-building project has facilitated and coordinated an inclusive regional dialogue for the development of the subregional environmental action plans. | UN | وعلاوة على ذلك، مكّن المشروع الذي تضطلع به الأمانة لبناء القدرات من تيسير وتنسيق إجراء حوار إقليمي جامع بشأن صوغ خطط العمل البيئية دون الإقليمية. |
In addition, national environmental action plans developed with assistance from the World Bank focus on controlling desertification, sustainable management of forestry resources, improvements in soil fertility conditions and agriculture diversification; | UN | وتشدد خطط العمل البيئية الوطنية التي وضعت بمساعدة من البنك الدولي على التحكم في التنويع وإدارة موارد الغابات إدارة مستدامة، وتحسين خصوبة التربة وتنويع الزراعة؛ |
Since UNCED, countries of the region focused on establishing and strengthening effective institutions and instruments for managing sustainable development in an integrated manner, formulating national environmental strategies (NESs) or policies, and developing national environmental action plans (NEAPs). | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ركزت بلدان المنطقة على إقامة وتعزيز المؤسسات والأدوات الفعالة لإدارة التنمية المستدامة على نحو متكامل، ووضع استراتيجيات أو سياسات بيئية وطنية، وتطوير خطط العمل البيئية الوطنية. |
The programme was supporting priority towns in Kenya, Morocco and Viet Nam with the aim of promoting good urban governance, in particular by implementing environmental action plans, which had a tangible impact on low-income communities. | UN | والبرنامج يدعم مدن الأولوية في كينيا والمغرب وفيتنام بهدف تعزيز حسن إدارة الحضر وخاصة من خلال تنفيذ خطط العمل البيئية مما له أثر ملموس على المجتمعات ذات الدخل المنخفض. |
In cooperation with the World Bank, the development and review of a number of national environmental action plans were supported, in particular, in Cameroon, Swaziland, and Zambia. | UN | وتم بالتعاون مع البنك الدولي، دعم تطوير واستعراض عدد من خطط العمل البيئية الوطنية، ولاسيما في زامبيا وسوازيلند والكاميرون. |
Forestry components are often also included in national environmental action plans (NEAPs), which have been adopted mainly in Africa and are still in a learning phase. | UN | كما تدرج مكونات الغابات في الغالب في خطط العمل البيئية الوطنية التي اعتمدت بصورة رئيسية في افريقيا وما زال معتمدوها في مرحلة التعلم بشأنها. |
Efforts include the preparation of environmental action plans and the setting up of environmental institutions with the help of the World Bank, the United Nations Environment Programme (UNEP) and other United Nations bodies. | UN | وتشمل الجهود إعداد خطط العمل البيئية وإقامة مؤسسات بيئية بمساعدة البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة. |
In addition, national environmental action plans and national sustainable development strategies which are formulated in several countries include some aspects of sustainable forest development. English | UN | وفضلا عن ذلك، تشتمل خطط العمل البيئية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية المصاغة في عدة بلدان على بعض جوانب التنمية المستدامة للغابات. |
Borrowers are being assisted in preparing environmental action plans (EAPs) through a participative process to promote national consensus around the plans: EAPs are to be integrated into the policy dialogue and country assistance strategies. | UN | ويجري تقديم المساعدة للمقترضين في إعداد خطط العمل البيئية عن طريق عملية مشاركة لتشجيع التوصل إلى توافق وطني في اﻵراء بشأن تلك الخطط: ومن المقرر إدماج خطط العمل البيئية في الحوار السياسي واستراتيجيات المساعدة القطرية. |
Assistance was also provided for the strengthening of national legal and administrative institutions as part of free-standing environmental projects, within the framework of national environmental action plans, or, more recently, in the context of grant agreements funded by the Global Environment Facility (GEF). | UN | كما قدمت المساعدة أيضا لتعزيز المؤسسات اﻹدارية والقانونية الوطنية كجزء من المشاريع البيئية المستقلة ضمن إطار عمل خطط العمل البيئية على الصعيد الوطني أو في إطار اتفاقات المنح الممولة من المرفق البيئي العالمي كما حدث مؤخرا. |
(b) (i) The number of countries involved with the implementation of regional and subregional action plans for enhanced implementation of national environmental action plans; | UN | (ب) `1 ' عدد البلدان المشتركة في تنفيذ خطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تعزيز تنفيذ خطط العمل البيئية الوطنية؛ |
To this end, and with support from the Global Environment Facility (GEF), the IUCN will work together with the regional economic commissions in the development of subregional environment action plans. | UN | ولهذه الغاية، سيعمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، بدعم من مرفق البيئة العالمية، مع اللجان الاقتصادية الإقليمية لوضع خطط العمل البيئية دون الإقليمية. |
The IUCN supports the concept of subregional environment action plans as a sensible mechanism to foster sustainable development through environmental awareness and action. | UN | ويؤيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مفهوم خطط العمل البيئية دون الإقليمية بوصفها آلية حساسة ترمي إلى النهوض بالتنمية المستدامة من خلال نشر الوعي والعمل البيئي. |