The Meeting will be informed of the follow-up to the action plans adopted at the twentieth special session of the General Assembly. | UN | سيُطلَع الاجتماع على أنشطة متابعة خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين. |
Their joint and complementary efforts were essential in the implementation of the action plans adopted at recent international summits and conferences. | UN | وجهودهم المشتركة والمتتامة ضرورية لتنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في اجتماعات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخيرة. |
Question 6: Please provide information about the implementation of the action plans that have been prepared by the Minister for Gender Equality for the Parliament since 2002, including in relation to achievements, obstacles encountered and progress to data. | UN | السؤال 6: يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ خطط العمل التي تُعدها وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين للبرلمان منذ عام 2002، بما في ذلك ما يتعلق بالإنجازات والعقبات التي جرت مواجهتها والتقدم المحرز حتى الآن. |
Reference was also made to plans of action adopted at regional level. | UN | وأشير أيضاً إلى خطط العمل التي اعتمدت على المستوى الإقليمي. |
It is also concerned that there is no comprehensive strategy for the implementation of the various plans of action relevant to the rights of children. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء انعدام أية استراتيجية لتنفيذ مختلف خطط العمل التي لها صلة بحقوق الطفل. |
The top priority, as identified in the action plans of Burundi and the United Nations, was security reform and training of the national police force, for which donor support had been lacking so far. | UN | وأشار إلي أن الأولوية الأولي كما حددتها خطط العمل التي وضعتها بوروندي والأمم المتحدة، هي إصلاح قطاع الأمن وتدريب قوات الشرطة الوطنية، وهو القطاع الذي ينقصه دعم الجهات المانحة حتى الآن. |
The top priority, as identified in the action plans of Burundi and the United Nations, was security reform and training of the national police force, for which donor support had been lacking so far. | UN | وأشار إلي أن الأولوية الأولي كما حددتها خطط العمل التي وضعتها بوروندي والأمم المتحدة، هي إصلاح قطاع الأمن وتدريب قوات الشرطة الوطنية، وهو القطاع الذي ينقصه دعم الجهات المانحة حتى الآن. |
My country is committed to implementing the action plans adopted during those exceptional meetings. | UN | وبلدي ملتزم بتنفيذ خطط العمل التي اعتمدت في هذه الاجتماعات الاستثنائية. |
the action plans to be made every two years will include the measures related to long-term targets as well as the actual methods of implementation. | UN | وسوف تتضمن خطط العمل التي ستوضع كل سنتين التدابير المتعلقة بالأهداف الطويلة الأجل، فضلاً عن الطرق الفعلية للتنفيذ. |
Many of the action plans that focused on poverty reduction also contained specific elements targeted at women. | UN | وتضمنت العديد من خطط العمل التي تركز على الحد من الفقر، بدورها، عناصر محددة تستهدف المرأة. |
The status of those parties' compliance with the targets set out in the action plans contained in those decisions, as at the time of preparation of the present report, is summarized in table 1. | UN | ويوجز الجدول 1 حالة امتثال تلك الأطراف للأهداف المحددة في خطط العمل التي تتضمنها تلك المقررات، وذلك حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
Throughout this decade, the United Nations has held a series of major conferences that have enabled the international community to adopt at the highest political level a set of consensual plans of action. | UN | وطوال هذا العقد، عقدت اﻷمم المتحدة، سلسلة من المؤتمرات الكبرى التي مكنت المجتمع الدولي من أن يعتمد على أرفع مستوى سياسي، مجموعة من خطط العمل التي تمثل توافقا في اﻵراء. |
Put into effect, by the agreed dates, the FAO international plans of action: | UN | تنفيذ خطط العمل التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة في المواعيد المتفق عليها: |
First, we need urgently to implement the plans of action that have already been agreed upon to uplift the poorest among the developing countries from the miasma of despondency. | UN | أولا، إننا بحاجة عاجلة لتنفيذ خطط العمل التي اتفق عليها فعلا لانتشال أكثر البلدان النامية فقرا من مستنقع اليأس. |
52. action plans that specifically focus on addressing domestic violence include: | UN | 52- وفيما يلي خطط العمل التي تركِّز تحديداً على التصدي للعنف المنزلي: |
The FBiH Gender Centre gave 25 opinions of action plans that were adopted by municipal councils and mayors finding them to be in line with Article 14 of the Law on Gender Equality. | UN | وأصدر مركز الشؤون الجنسانية في البوسنة والهرسك 25 رأيا عن خطط العمل التي اعتمدتها مجالس البلديات ورؤساء البلديات ورأى أنها تتماشى مع المادة 14 من قانون المساواة بين الجنسين. |
(ii) Increased number of action plans signed by the parties listed as recruiting and using children | UN | ' 2` ازدياد عدد خطط العمل التي توقعها الأطراف المُدرجة كجهات تجند الأطفال وتستخدمهم |
The Commission suggests that for the submissions by the contractors for the following five years, work plans containing no activity should be questioned. | UN | وتقترح اللجنة بالنسبة لما يقدمه المقاولون من طلبات للسنوات الخمس التالية، أن تدرس خطط العمل التي لا تحتوي على أي نشاط. |
92. Efforts should be made to determine the added value of the United Nations Office on Drugs and Crime in identifying workplans that facilitate institutional strengthening and the transfer of effective capacities to Member States. | UN | 92 - ينبغي بذل جهود لتحديد القيمة المضافة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تحديد خطط العمل التي تيسر تعزيز المؤسسات والنقل الفعلي للقدرات إلى الدول الأعضاء. |
This requires coherent and coordinated approaches to, among others, partner country-led action plans to accelerate the achievement of the Goals, supported by development partners at both the national and subnational levels. | UN | وهذا يتطلب اتباع نهج متسقة ومنسقة، في جملة أمور، تجاه خطط العمل التي تقودها البلدان الشريكة للتعجيل بتحقيق الأهداف، بدعم من شركاء التنمية على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Rationale: indicators of achievements should include the enumeration of not only established national plans of actions but also those plans of actions already implemented. | UN | الأساس المنطقي: ينبغي ألا تشمل مؤشرات الإنجاز إحصاء ما وضع من خطط عمل وطنية فحسب بل أيضا خطط العمل التي نفذت بالفعل. |
12. the action plans having budgetary implications for the biennium 2004-2005 relate to the following priorities: | UN | 12 - وتتعلق خطط العمل التي تترتب عليها آثار في الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 بالمجالات التالية ذات الأولوية: |