"خطط تدريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • training plans
        
    • training schemes
        
    The training on GBV management and its integration into regular training plans for health workers at district levels has not been given priority attention. UN ولم يحظ التدريب على تناول العنف الجنساني وإدماجه في خطط تدريبية منتظمة للعاملين في المجال الصحي على المستوى الجهوي على أولوية الاهتمام.
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. UN ويجري تنفيذ البرنامج بصورة لامركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي يتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    :: Consider developing training plans that involve all the relevant officials as well as targeted programmes for the private sector, universities and civil society. UN النظر في تطوير خطط تدريبية تشمل جميع الموظفين المعنيين وكذلك برامج محددة الأهداف لصالح القطاع الخاص والجامعات والمجتمع المدني.
    The Ministry of Agriculture was developing a programme to promote awareness of gender equality in rural areas through training schemes and the dissemination of information on women's rights. UN وتقوم وزارة الزراعة بتطوير برنامج لتعزيز الوعي بالمساواة بين الجنسين في المناطق الريفية من خلال خطط تدريبية ونشر معلومات عن حقوق المرأة.
    The Mission prepares annual training plans based on a needs assessment conducted among all categories of personnel, including the military, police and the civilian categories, taking into account the mandate of the Mission. UN تقوم البعثة بإعداد خطط تدريبية سنوية بناء على تقييم للاحتياجات يُجرى في أوساط جميع فئات الموظفين بما في ذلك فئات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين مع أخذ ولاية البعثة في الاعتبار.
    There is also a need for United Nations agency-specific training plans to strengthen the monitoring, evaluation and impact assessment competencies in programming, including gender-related monitoring and impact assessment competencies. UN كما يلزم وضع خطط تدريبية خاصة بوكالات الأمم المتحدة لكي تدعم في برامجها عناصر الرصد والتقييم وقياس قوة التأثير، بما في ذلك القدرات الخاصة برصد الأبعاد الجنسانية وقياس قوة التأثير.
    The programme would operate in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and would incorporate individual training requirements identified during performance management discussions. UN وسيجري تنفيذ البرنامج بصورة لا مركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي سيتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    The programme would operate in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and would incorporate individual training requirements identified during performance management discussions. UN وسيجري تنفيذ البرنامج بصورة لا مركزية من خلال خطط تدريبية سنوية تضعها اﻹدارات على أساس احتياجاتها ذات اﻷولوية، وتضم فرادى الاحتياجات التدريبية التي سيتم تحديدها خلال مناقشات إدارة اﻷداء.
    In addition, the Inspectors note that not all systems allow for individual information to be collated across the organization concerned and analysed systematically to identify general staff development requirements and develop corporate training plans accordingly. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ المفتشون أنه ليس جميع النظم تتيح مقارنة المعلومات الفردية عبر المنظمة المعنية وتحليلها تحليلاً منهجياً لتحديد الاحتياجات العامة لتطور الموظفين ووضع خطط تدريبية في المنظمة تبعاً لذلك.
    Approximately 20 per cent of the Professional staff of the Secretariat will utilize this programme, which is based primarily on training plans submitted by individual departments and offices Secretariat-wide. UN ويستفيد نحو ٢٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية في اﻷمانة العامة من هذا البرنامج الذي يستند أساسا الى خطط تدريبية مقدمة من اﻹدارات والمكاتب كل على حدة على نطاق اﻷمانة العامة بأسرها.
    Approximately 20 per cent of the Professional staff of the Secretariat will utilize this programme, which is based primarily on training plans submitted by individual departments and offices Secretariat-wide. UN وسوف يستفيد نحو ٢٠ في المائة تقريبا من موظفي الفئة الفنية في اﻷمانة العامة من هذا البرنامج الذي يستند أساسا الى خطط تدريبية مقدمة من اﻹدارات والمكاتب كل على حدة على نطاق اﻷمانة العامة بأسرها.
    To this end, training plans shall be formulated and special programmes developed, with appropriate oversight by the Agrarian Institute, either independently or in cooperation with the different departments of the Ministry of Agriculture and the Agricultural Bank. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تُوضع خطط تدريبية وتنفذ برامج خاصة بتمويل كاف من المركز، سواء على حدة أو بالتعاون مع مختلف وحدات وزارة الزارعة والمصرف الزارعي.
    training plans for the Division are being looked at as part of the recommendation from the Board of Auditors and the medium-term strategic and institutional plan requirements for training plans for all UN-Habitat staff. UN و يجري النظر في خطط تدريبية للشعبة في إطار توصية مجلس مراجعي الحسابات واحتياجات جميع موظفي موئل الأمم المتحدة من التدريب في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    The Information Technology Services Division will coordinate with the training services of the Office of Human Resources Management in developing training plans that will ensure that the required expertise is available in the Organization. UN ستنسق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع خدمات التدريب بمكتب إدارة الموارد البشرية لوضع خطط تدريبية تراعي توافر الخبرة اللازمة لدى المنظمة.
    (e) Development of training plans to be used throughout the Organization. UN (هـ) وضع خطط تدريبية لتُستخدم على نطاق المنظمة.
    The Learning Resources Centre of the Office of Human Resources supports the development of appropriate training plans to accompany both new job descriptions and the alignment of competency statements for all posts; the expertise available from the LRC is, however, limited. UN ويقدم مركز التطوير المهني التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية الدعم في مجال وضع خطط تدريبية مناسبة ترافق توصيفات الوظائف الجديدة وتنظيم بيانات الكفاءة بالنسبة لجميع الوظائف، ولكن الدراية الفنية التي يتيحها المركز محدودة.
    The 1998–1999 support budget contained provisions to strengthen the capacity of field offices and appropriate field staff training plans have been prepared. UN وقد تضمنت ميزانية الدعم للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ اعتمادات لتعزيز قـــدرة المكاتب الميدانية وأعدت خطط تدريبية ملائمة للموظفين الميدانيين.
    In education, UNICEF is sponsoring monthly round tables to facilitate communication between the Federal and Cantonal Ministries of Education and to develop long-term training plans for the development of school psychological and special pedagogical services. UN وفي التعليم، تتولى اليونيسيف رعاية اجتماعات شهرية للمائدة المستديرة لتيسير الاتصال بين وزارات التعليم في الاتحاد وفي المقاطعات ووضع خطط تدريبية طويلة اﻷجل لتطوير الخدمات المدرسية النفسية والتربوية الخاصة.
    Nigeria is also grateful to the IAEA for the technical assistance being rendered to Nigerian experts under various training schemes, including scientific visits to the Agency's Marine Environment Laboratory in Monaco -- which I myself had the opportunity to visit recently -- as well as to the laboratories in Seibersdorf, near Vienna. UN ونيجيريا ممتنة أيضا للوكالة الدولية على المساعدة التقنية التي تقدمها إلى الخبراء النيجيريين في إطار خطط تدريبية مختلفة، بما في ذلك الزيارات العلمية التي يقومون بها للمختبر البيئي البحري التابع للوكالة الدولية في موناكو - والذي سنحت لي شخصيا فرصة زيارته مؤخرا - وكذلك للمختبرات الموجودة في سايبرسدورف، بالقرب من فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus