"خطط عمل استراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategic action plans
        
    • strategy action plans
        
    • strategic workplans
        
    • strategic plans of action
        
    They agree that greater efforts should be made to recruit, promote and retain professionals with language skills and that strategic action plans in this area would be useful. UN وتوافق على ضرورة بذل المزيد من الجهود لتوظيف المهنيين ذوي المهارات اللغوية وترقيتهم واستبقائهم، وعلى أن وجود خطط عمل استراتيجية في هذا المجال سيكون مجديا.
    A first step is undoubtedly, together with indigenous peoples, to assess needs, identify priorities and develop strategic action plans with goals and time frames for implementation. UN والخطوة الأولى هي بلا شك تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات بمساعدة الشعوب الأصلية، ووضع خطط عمل استراتيجية تتضمن الأهداف والأطر الزمنية للتنفيذ.
    While welcoming the appointment of a new Coordinator for Multilingualism, in his capacity as Head of DPI, the Inspectors are of the view that, in line with the Coordinator's mandate, strategic action plans should be promoted with the assistance of a fully fledged focal points network. UN وبينما رحّب المفتشون بتعيين منسق جديد لتعدد اللغات، بصفته رئيس إدارة شؤون الإعلام، فإنهم يرون، وفقاً لولاية المنسق، ضرورة وضع خطط عمل استراتيجية بمساعدة شبكة كاملة المقومات من جهات الاتصال.
    Exit strategy action plans formulated by 58 most critical civilian advisers in consultation with the Timor-Leste Government and other State institutions UN خطط عمل استراتيجية الخروج التي يعدها 58 من المستشارين المدنيين الرئيسيين بالتشاور مع مؤسسات حكومة تيمور - ليشتي ومؤسسات أخرى تابعة للدولة
    Last year we signed off strategic workplans with China and Mexico and are developing workplans with the other dialogue countries. UN وفي العام الماضي، وقَّعنا على خطط عمل استراتيجية مع الصين والمكسيك؛ ونحن نضع الآن خطط عمل مع بلدان أخرى نتحاور معها.
    The United Nations should identify priority areas for South-South cooperation and develop forward-looking strategic plans of action for use by developing countries. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تُحدد مجالات الأولوية بالنسبة للتعاون بين بلدان الجنوب وأن تضع خطط عمل استراتيجية تتطلع إلى الأمام كي تستخدمها البلدان النامية.
    While welcoming the appointment of a new Coordinator for Multilingualism, in his capacity as Head of DPI, the Inspectors are of the view that, in line with the Coordinator's mandate, strategic action plans should be promoted with the assistance of a fully fledged focal points network. UN وبينما رحّب المفتشون بتعيين منسق جديد للتعددية اللغوية، بصفته رئيس إدارة شؤون الإعلام، فإنهم يرون، وفقاً لولاية المنسق، ضرورة وضع خطط عمل استراتيجية بمساعدة شبكة كاملة المقومات من جهات الاتصال.
    These projects contribute to the knowledge base in a number of regions, through transboundary diagnostic analyses of priorities leading to the development of strategic action plans and national action plans. UN وتساهم هذه المشروعات في قاعدة المعارف في عدد من الأقاليم، وذلك من خلال التحليلات التشخيصية للأولويات العابرة للحدود مما يؤدى إلى وضع خطط عمل استراتيجية وخطط عمل وطنية.
    Finally, participants agreed on the need for NHRIs to stay informed and to develop strategic action plans for engagement with such mechanisms. UN وأخيراً، اتفق المشاركون على ضرورة أن تبقى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على علم، وأن تطور خطط عمل استراتيجية للمشاركة مع هذه الآليات.
    (iii) Formulation of strategic action plans for the protection and management of aquatic ecosystems, within the framework of the conventions on biological diversity and desertification, the Ramsar Convention and the Global Environment Fund operational programmes; UN ' ٣ ' صياغة خطط عمل استراتيجية لحماية وإدارة النظم اﻹيكولوجية المائية، في إطار الاتفاقيتين المتعلقتين بالتنوع البيولوجي والتصحر، واتفاقية رامسار، والبرامج التنفيذية التابعة لصندوق البيئة العالمي؛
    In 1999, FCI began working with UNICEF in 12 Tanzanian districts on an initiative to help district health managers develop strategic action plans for improving maternal health. UN وفي عام 1999، بدأت المؤسسة العمل مع اليونيسيف في 12 مقاطعة تنزانية بشأن مبادرة لمساعدة مديري الصحة المحليين على وضع خطط عمل استراتيجية لتحسين صحة الأم.
    At the national level, the Global Assessment Programme has undertaken information, need and resource analyses to produce strategic action plans, supported the establishment of data collection focal points and expert networks and provided training and resources to meet key information needs. UN فعلى الصعيد الوطني، أجرى البرنامج تحليلات للمعلومات والاحتياجات والموارد بغية وضع خطط عمل استراتيجية وقدم الدعم لانشاء نقاط اتصال لجمع البيانات وشبكات من الخبراء ووفر التدريب والموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الرئيسية من المعلومات.
    The executive heads should prepare strategic action plans in the area of language services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتوظيف، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم اختلاف النظم التعليمية لدى الدول الأعضاء، ووجوب عدم اعتبار أي نظام منها النظام المعياري.
    The executive heads should prepare strategic action plans in the area of languages services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتعيين، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم أن لدى الدول الأعضاء منظومات تعليمية مختلفة، وإنه لا ينبغي اعتبار أي منها منظومة معيارية.
    The executive heads should prepare strategic action plans in the area of languages services to address the examination, candidate-selection and recruitment processes, and propose incentives for language career development and language staff retention, bearing in mind that Member States have different education systems and none of them shall be considered the standard one. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يعدوا خطط عمل استراتيجية في مجال الخدمات اللغوية لتنفيذ عمليات الاختبار وانتقاء المرشحين والتعيين، وأن يقترحوا حوافز لاستبقاء الموظفين اللغويين ولتطويرهم الوظيفي، واضعين في اعتبارهم أن لدى الدول الأعضاء منظومات تعليمية مختلفة، وإنه لا ينبغي اعتبار أي منها منظومة معيارية.
    Many regional seas conventions and action plans have made significant progress in assessing issues related to integrated water resources management, pollution, habitat destruction and resource use, and, more importantly, in developing and implementing strategic action plans to tackle these issues, with many being approved by member States. UN 19 - وقد أحرز كثير من اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية تقدماً كبيراً في تقييم المسائل المتعلقة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه، والتلوث، وتدمير الموائل، واستخدام الموارد، والأهم من ذلك وضع وتنفيذ خطط عمل استراتيجية لمعالجة هذه القضايا، وافقت الدول الأعضاء على كثير منها.
    (d) Developing national strategic action plans on Article 6 through a participatory process involving all relevant stakeholders. UN (د) وضع خطط عمل استراتيجية وطنية بشأن المادة 6 عن طريق عملية تشاركية تضم جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    The office also provides guidance and support to the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum through the preparation of key policy documents and by providing substantive support to intergovernmental processes, such as that on international environmental governance and the development of strategic action plans on capacity-building. UN ويوفر المكتب أيضا التوجيه والدعم لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للبرنامج من خلال إعداد الوثائق الرئيسية المتعلقة بالسياسات، وتقديم الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية، كالدعم المتعلق بإدارة شؤون البيئة الدولية واستحداث خطط عمل استراتيجية لبناء القدرات.
    Exit strategy action plans formulated by 58 most critical civilian advisers in consultation with the Timor-Leste Government and other State institutions UN :: خطط عمل استراتيجية الخروج التي يعدها 58 من المستشارين المدنيين الرئيسيين بالتشاور مع مؤسسات حكومة تيمور - ليشتي ومؤسسات أخرى تابعة للدولة
    In consultation with the Government of Timor-Leste and other State institutions, the 58 most critical positions have been retained beyond May 2005 for up to one year; United Nations agencies absorbed 13 positions, with the remaining 45 positions retained under UNOTIL; the exit strategy action plans envisage the absorption of the 45 positions by development partners during the lifetime of UNOTIL UN بالتشاور مع حكومة تيمور - ليشتي ومؤسسات الدولة الأخرى، تم الإبقاء على أهم المناصب الرئيسية الـ 58 إلى ما بعد أيار/مايو 2005 لفترة تصل إلى عام واحد. واستوعبت وكالات الأمم المتحدة 13 منصبا، مع الاحتفاظ بالمناصب الـ 45 المتبقية في إطار مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي؛ وتتوخى خطط عمل استراتيجية الخروج استيعاب الشركاء في التنمية لـ 45 منصبا خلال فترة عمل مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    In this context, the two subsidiary bodies, the Committee on Science and Technology and the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, as well as the secretariat and the global mechanism, are each requested to prepare four-year strategic workplans, which are complemented by two-year operational work programmes. UN وفي هذا السياق، يتعين على كل من الهيئتين الفرعيتين، أي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكذلك على كل من الأمانة والآلية العالمية تحضير خطط عمل استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمَل ببرامج عمل مدتها سنتان.
    In relation to the prevention of trafficking in persons, many speakers referred to relevant measures taken, ranging from the establishment of inter-agency coordinating or policymaking bodies or steering committees to the adoption of strategic plans of action to ensure the coordination of operations at the national and regional levels. UN 68- وفيما يتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص، أشار متكلّمون عديدون إلى التدابير ذات الصلة التي اتخذت، وهي تمتد من إنشاء هيئات مشتركة بين الوكالات معنية بالتنسيق أو صنع السياسات أو لجان توجيهية إلى اعتماد خطط عمل استراتيجية بغية ضمان تنسيق العمليات على كلا الصعيدين الوطني والإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus