"خطط عمل واستراتيجيات وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national action plans and strategies
        
    Annex Respondents that submitted national action plans and strategies Figures UN الدول المجيبة التي قدمت خطط عمل واستراتيجيات وطنية
    States should ensure comprehensive multidisciplinary national action plans and strategies for eliminating fistula with emphasis on prevention. UN وينبغي أن تكفل الدول خطط عمل واستراتيجيات وطنية شاملة متعددة التخصصات للقضاء على الناسور مع التركيز على الوقاية.
    The opportunities and threats presented by those technologies and media should also be reflected through gender mainstreaming in corresponding national action plans and strategies. UN وينبغي أن تنعكس الفرص والتهديدات التي تشكلها هذه التكنولوجيات ووسائط الإعلام، من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، في خطط عمل واستراتيجيات وطنية في هذا المجال.
    He notes in particular the development of national action plans and strategies for Roma, national laws against racism and racial discrimination that provide good protection, and the emergence of good practices. UN ويلاحظ بوجه خاص وضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية لصالح الروما وسن قوانين وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري توفر حماية جيدة، وظهور ممارسات جيدة.
    Last year, the Council welcomed the increase in the number of Member States that had formulated or revised national action plans and strategies. UN وفي العام الماضي، رحب المجلس بالزيادة في عدد الدول الأعضاء التي قامت بإعداد أو تنقيح خطط عمل واستراتيجيات وطنية في هذا المجال.
    In a few countries, mostly developed ones, national action plans and strategies for the implementation of the resolution have been formulated to coordinate domestic policies, development aid and implementation activities. UN وقد صيغت خطط عمل واستراتيجيات وطنية لتنفيذ القرار في بلدان قليلة معظمها من البلدان النامية، بحيث تتناسق مع السياسات المحلية والمعونة الإنمائية وأنشطة التنفيذ.
    36. In the Pacific, under the Regional Framework for Action, adopted in 2005, some Pacific island countries, such as Cook Islands, Marshall Islands, Papua New Guinea and Vanuatu are in the process of developing and implementing national action plans and strategies in line with the Hyogo Framework for Action. UN 36 - وفي المحيط الهادئ، تعمل بعض البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، من قبيل بابوا غينيا الجديدة وجزر كوك وجمهورية جزر مارشال وفانواتو، على وضع وتنفيذ خطط عمل واستراتيجيات وطنية وفقا لإطار عمل هيوغو، وذلك تماشيا مع إطار العمل الإقليمي الذي اعتُمد في عام 2005.
    61. A number of speakers reported on the establishment of national drug control units and on the adoption of national action plans and strategies as key elements in efforts to fight the drug problem. UN 61- وأفاد عدد من المتحدثين عن انشاء وحدات وطنية لمكافحة المخدرات واعتماد خطط عمل واستراتيجيات وطنية لتكون عناصر رئيسية في جهود مكافحة المخدرات.
    8. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on elimination of female genital mutilation are comprehensive and multidisciplinary in scope, and incorporate clear targets and indicators for effective national monitoring, impact assessment and coordination; UN 8 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة وتدابير وطنية للرصد الفعال وتقييم الأثر، والتنسيق ؛
    " 8. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on elimination of female genital mutilation are comprehensive and multidisciplinary in scope, incorporate clear targets and indicators, provide for ongoing monitoring and impact assessment and ensure coordination among all stakeholders; UN " 8 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة وتدابير للرصد المستمر وتقييم الأثر، وتكفل التنسيق فيما بين جميع الأطراف المعنية؛
    " The Council welcomes the efforts of Member States to implement resolution 1325 (2000) at the national level, including the increase in the number of States that have formulated or revised national action plans and strategies. UN " ويرحب المجلس بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ القرار 1325 (2000) على الصعيد الوطني، بما في ذلك زيادة عدد الدول التي وضعت خطط عمل واستراتيجيات وطنية أو نقحت ما تعتمده منها.
    125. Since 2010, countries across all regions have increasingly adopted or are in the process of developing national action plans and strategies to address violence against women, although they vary greatly in their scope and coverage. UN ١٢٥ - ومنذ عام 2010، والبلدان في جميع المناطق إما تعتمد على نحو متزايد خطط عمل واستراتيجيات وطنية للتصدي للعنف ضد المرأة، وإما تعمل على اعتمادها، وإن كان ثمة تفاوتات كبيرة بين بلد وآخر من حيث نطاق تلك الخطط والاستراتيجيات ومدى تغطيتها.
    (a) Implement and expeditiously allocate adequate financial resources to national action plans and strategies aimed at eliminating all forms of discrimination against Roma women; UN (أ) تنفيذ خطط عمل واستراتيجيات وطنية ترمي إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في حق نساء الروما وتخصيص الموارد المالية الكافية لذلك على وجه السرعة؛
    " 7. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on the elimination of female genital mutilation are comprehensive and multidisciplinary in scope and incorporate clear targets and indicators for the effective monitoring, impact assessment and coordination of programmes among all stakeholders; UN " 7 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة للرصد الفعال وتقييم الأثر وتنسيق البرامج بين جميع الجهات المعنية؛
    7. Calls upon States to ensure that national action plans and strategies on the elimination of female genital mutilations are comprehensive and multidisciplinary in scope and incorporate clear targets and indicators for the effective monitoring, impact assessment and coordination of programmes among all stakeholders; UN 7 - تهيب بالدول أن تضع خطط عمل واستراتيجيات وطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تكون شاملة وذات نطاق متعدد التخصصات، وتتضمن أهدافا ومؤشرات واضحة للرصد الفعال وتقييم الأثر وتنسيق البرامج بين جميع الجهات المعنية؛
    " The Security Council welcomes the efforts of Member States to implement resolution 1325 (2000) at the national level, including the increase in the number of states that have formulated or revised national action plans and strategies. UN " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ القرار 1325 (2000) على الصعيد الوطني، بما في ذلك زيادة عدد الدول التي وضعت خطط عمل واستراتيجيات وطنية أو نقحتها.
    " The Council welcomes the efforts of Member States to implement resolution 1325 (2000) at the national level, including the increase in the number of States that have formulated or revised national action plans and strategies, and encourages Member States to continue to pursue such implementation. UN " ويرحب المجلس بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ القرار 1325 (2000) على الصعيد الوطني، بما في ذلك زيادة عدد الدول التي وضعت خطط عمل واستراتيجيات وطنية أو نقحت ما تعتمده منها، ويشجع الدول الأعضاء على مواصلة تنفيذه.
    " The Security Council welcomes the efforts of Member States to implement its resolution 1325 (2000) at the national level, including the increase in the number of States that have formulated or revised national action plans and strategies, and encourages Member States to continue to pursue such implementation. UN " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ قراره 1325 (2000) على الصعيد الوطني، بما في ذلك زيادة عدد الدول التي وضعت خطط عمل واستراتيجيات وطنية أو نقحت ما تعتمده منها، ويشجع الدول الأعضاء على مواصلة تنفيذه.
    20. A promising practice in several States consists of involving multiple stakeholders, including non-governmental organizations and representatives of affected groups, in the elaboration, implementation and evaluation processes of national action plans and strategies that address female genital mutilation (Austria, Belgium, Burkina Faso, Norway, Portugal and the United Kingdom). UN 20 - وتشمل إحدى الممارسات الواعدة في عدة دول إشراك العديد من الأطراف المعنية، بما فيها المنظمات غير الحكومية وممثلو المجموعات المتضررة، في العمليات المتعلقة بوضع وتنفيذ وتقييم خطط عمل واستراتيجيات وطنية تتصدى لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث (البرتغال٬ وبلجيكا٬ وبوركينا فاسو٬ والمملكة المتحدة٬ والنرويج٬ والنمسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus