"خطط لإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management plans
        
    • management schemes
        
    • plans for
        
    Number of countries with sustainable forest management plans that include REDD plans. UN عدد البلدان التي لديها خطط لإدارة الغابات بطريقة مستدامة تشمل خطط خفض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها.
    The Executive Committee had approved HCFC phase-out management plans for Cambodia, Croatia and Ghana. UN واعتمدت اللجنة التنفيذية خطط لإدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لكل من كمبوديا وكرواتيا وغانا.
    Drought management plans must be drawn up as a matter of urgency with specific measures that are based on a risk prevention approach. UN ويجب أن توضع على سبيل الاستعجال خطط لإدارة الجفاف تتضمن تدابير محددة تقوم على نهج لمنع المخاطر.
    Local-level disaster management plans were reported by Grenada. UN وأفادت غرينادا بوجود خطط لإدارة الكوارث على الصعيد المحلي.
    (ii) Implementation of a programme to guide field physicians in the development of mass casualty and emergency management plans for their duty stations; UN ' 2` تنفيذ برنامج لتوجيه الأطباء الميدانيين في مجال وضع خطط لإدارة الإصابات الجماعية وحالات الطوارئ لمراكز عملهم؛
    The very first step is to develop water management plans by 2005, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation, and to commit adequate resources to the attainment of agreed goals and targets. UN وتتمثل الخطوة الأولى في هذا المجال في القيام بوضع خطط لإدارة المياه بحلول عام 2005 مثلما دعت إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتخصيص الموارد الكافية لتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها.
    Among other countries, management plans are to be implemented in Bahrain, Egypt and Iraq. UN وستنفَّذ خطط لإدارة هذه المواد في البحرين والعراق ومصر، ضمن بلدان أخرى.
    Among other countries, management plans are to be implemented in Bahrain, Egypt and Iraq. UN وستنفَّذ خطط لإدارة هذه المواد في البحرين والعراق ومصر، ضمن بلدان أخرى.
    The Board considers that the lack of legacy management plans is an indicator of deficiencies in both ICT governance and governance in the United Nations more generally. UN ويرى المجلس أن عدم وجود خطط لإدارة النظم القديمة مؤشر على القصور في إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي الإدارة في الأمم المتحدة بوجه أعم.
    Only six countries had phase-out management plans outstanding. UN وهناك ستة بلدان فقط لديها خطط لإدارة التخلُّص التدريجي لم يبت فيها بعد.
    Promotion of health studies with risk management plans, focusing on the most vulnerable populations UN التشجيع على إجراء دراسات صحية ووضع خطط لإدارة المخاطر تركّز على شرائح السكان الأكثر عرضة للخطر
    Some agencies started work on agency-specific inventory management plans to record in detail how their greenhouse-gas inventories were prepared to ensure full transparency. UN وشرعت بعض الوكالات في العمل على خطط لإدارة الجرد في كل وكالة على حدة لكي تسجل بالتفصيل كيفية إعداد قوائم جرد غازات الاحتباس الحراري الخاصة بها توخياً للشفافية الكاملة.
    Such projects are geared towards empowering women through training and awareness-raising activities to adapt to climate change effects, develop disaster management plans, increase household food security and improve livelihoods. UN وتستهدف هذه المشاريع تمكين المرأة، عن طريق أنشطة التدريب والتوعية، من التكيُّف مع آثار تغير المناخ، ووضع خطط لإدارة الكوارث، وتعزيز الأمن الغذائي للأسر المعيشية، وتحسين أسباب المعيشة.
    It was also indicated that in several HCFC phase-out management plans non-HFC alternatives had been identified for replacing HCFCs. UN وأشير أيضاً إلى أنه في عدة خطط لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تم تحديد بدائل لا تعتمد على مركبات الكربون الهيدروفلورية لتحل محل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The Commission endorsed draft conservation management plans for right whales in the south-west Atlantic and in the south-east Pacific and expressed grave concern about the right whale population in the western North Atlantic. UN وأقرت اللجنة مشاريع خطط لإدارة أنشطة الحفاظ على الحيتان الحقَّة في جنوب غرب المحيط الأطلسي وفي جنوب شرق المحيط الهادئ وأعربت عن قلقها البالغ بشأن فئة الحيتان الحقَّة في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    The company reached agreement with indigenous communities on the use of the road that leads to the La Chonta sawmill, which is also vital to the development of the management plans of the Guarayos of the Urubichá, Salvatierra and Cururú communities. UN وقد توصلت الشركة إلى اتفاق مع مجتمعات الشعوب الأصلية بشأن استخدام الطريق التي تؤدي إلى منشرة لاشونتا، التي تتسم أيضا بأهمية حيوية لوضع خطط لإدارة مجتمعات غارايو وأوروبيشا وسلفاتييرا وكورورو.
    Activities included guidance for district officials, development of district disaster risk management plans, and raising awareness of inhabitants of flood-prone areas. UN وأوضحت أنه من بين الأنشطة التي تقوم بها في هذا المجال إعطاء توجيهات للموظفين الجهويين، ووضع خطط لإدارة مخاطر الكوارث في الضواحي، وتعريف السكان بالمناطق المعرضة للفيضانات.
    Three forest management plans secured over 22,000 ha free of coca plantations and the rehabilitation of 396 ha of cacao crops. UN وبفضل ثلاث خطط لإدارة الأحراج، أصبحت مساحة قدرها 000 22 هكتار من الأراضي خالية من مزارع الكوكا وأُعيد تأهيل 396 هكتارا من الأراضي المنتجة للكاكاو.
    The Fund has also approved refrigerant management plans for 112 countries and has followed those up with terminal phase-outs for 42 Article 5 Parties. UN كما وافق الصندوق على خطط لإدارة مواد التبريد في 112 بلداً وتابع تلك الخطط بخطط تخلص نهائي في 42 بلداً في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    There is also a need for energy-efficient public transport systems and the adoption of traffic management schemes. UN كما أن ثمة حاجة لإيجاد نظم للنقل العام تستخدم الطاقة بكفاءة واعتماد خطط لإدارة حركة المرور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus