"خطط لتنقيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • plans to revise
        
    plans to revise national income statistics to include unpaid labour in the household have also been initiated. UN كما شُرع في خطط لتنقيح إحصاءات الدخل القومي بحيث تتضمن العمل بلا أجر في الأسرة المعيشية.
    She wondered why that age group constituted an exception, and whether there were plans to revise the Act. UN وتساءلت لماذا تشكِّل هذه الفئة العمرية استثناءً وهل هناك خطط لتنقيح القانون.
    Referring to the survey of school textbooks mentioned in the report, she asked whether there were any plans to revise the textbooks in order to make them more gender-sensitive. UN وفي معرض إشارتها إلى الدراسة الاستقصائية عن الكتب المدرسية المذكورة في التقرير، استفسرت إذا كانت هناك أية خطط لتنقيح الكتب المدرسية من أجل جعلها أكثر إدراكا للفوارق بين الجنسين.
    It would also be useful to know whether there were any plans to revise the laws on abortion and whether there were any activities to promote family planning. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت هناك أي خطط لتنقيح القوانين المتعلقة بالإجهاض وهل هناك أي أنشطة لتعزيز تنظيم الأسرة.
    It would be useful to know more about any efforts to increase sex education programmes for adolescents and whether there were any plans to revise the provisions of the Penal Code that criminalized abortion. UN ومن المفيد معرفة إذا كانت هناك أية جهود تبذل لزيادة برامج الثقافة الجنسية التي تستهدف المراهقات وإذا كانت هناك أية خطط لتنقيح أحكام قانون العقوبات الذي يجرّم الإجهاض.
    188. There are no plans to revise the arrangements or agreements, since none exist. UN 188 - ليست هناك أي خطط لتنقيح الترتيبات أو الاتفاقات، لأنه لا وجود لها.
    She asked what would happen in the event of conflict between those laws and whether there were any plans to revise the General Law which perpetuated the stereotype whereby the husband had the legal duty to maintain the wife while the wife was expected to do all the domestic work. UN واستفسرت عن ما سيحدث في حالة وجود خلاف بين هذه القوانين وإذا كانت هناك أية خطط لتنقيح القانون العام الذي يعمل على إدامة القوالب النمطية التي تعتبر أن واجب الزوج القانوني هو الإنفاق على زوجته ويُنتظر من الزوجة أن تقوم بكل الأعمال المنزلية.
    She was pleased that the Court of Constitutionality had declared certain articles of the Penal Code unconstitutional and wondered whether there were any plans to revise the provisions of the Civil Code regulating marriage, patria potestas, the administration of conjugal affairs, the right of women to work without the permission of their spouses, and the like. UN وأعربت عن ارتياحها لما أعلنته المحكمة الدستورية من عدم دستورية بعض مواد قانون العقوبات، وتساءلت عما إذا كانت هناك أي خطط لتنقيح أحكام القانون المدني الذي ينظم مسألة الزواج، والسلطة اﻷبوية، وإدارة الشؤون الزوجية، وحق المرأة في العمل دون إذن زوجها، وما شابه ذلك.
    48. With regard to child pornography, there were plans to revise the law so that the mere possession of such pornography would be prohibited. UN 48 - وفيما يتعلق بالمواد الإباحية للأطفال، أشارت إلى وجود خطط لتنقيح القانون ليتسنى حظر مجرد امتلاك هذه المواد الإباحية.
    If the answer to question C.1 is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN إذا كان الجواب على السؤال جيم (1) بالإيجاب، فهل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    If the answer to the question C.5 is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN إذا كان الجواب على السؤال جيم (5) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    If the answer to question C.9 is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN إذا كان الجواب على السؤال جيم (9) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    If the answer to question C.1 is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN إذا كان الجواب على السؤال جيم (1) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    If the answer to the question C.5 is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN إذا كان الجواب على السؤال جيم (5) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    If the answer to question C.9 is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN إذا كان الجواب على السؤال جيم (9) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    3. If the answer to question C(1) is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN 3 - إذا كان الجواب على السؤال جيم (1) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    7. If the answer to question C(5) is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN 7 - إذا كان الجواب على السؤال جيم (5) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    11. If the answer to question C(9) is yes, are there any plans to revise the arrangements/agreements? UN 11 - إذا كان الجواب على السؤال جيم (9) بالإيجاب، هل توجد أي خطط لتنقيح الترتيبات/الاتفاقات؟
    214. There are plans to revise and amend the existing agreements in order to bring them into line with the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes of 17 March 1992. UN 214 - ثمة خطط لتنقيح وتعديل الترتيبات القائمة بغية مواءمتها مع اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المؤرخة 17 آذار/مارس 1992().
    3. Noting from the replies to the list of issues and questions (CEDAW/C/BIH/Q/3/Add.1, para. 16), that persons belonging to national minorities were barred under the Constitution from the highest levels of political participation, and that the Constitution did not grant basic opportunities and rights to minority women, she asked whether there were plans to revise the relevant provisions of the Constitution. UN 3 - وإذ لاحظت في الردود على قائمة القضايا والمسائل (CEDAW/C/BIH/Q/3/Add.1، الفقرة 16)، أن الأشخاص التابعين للأقليات الوطنية ممنوعون بموجب الدستور من المستويات العليا للمشاركة السياسية، وأن ذلك الدستور لا يقدم فرصاً وحقوقاً أساسية للمرأة الأقلية، تساءلت عما إذا كانت هناك خطط لتنقيح الأحكام ذات الصلة في الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus