We are developing integrated management plans for Norwegian maritime areas. | UN | ونحن بصدد وضع خطط للإدارة المتكاملة للمناطق البحرية النرويجية. |
Two regional training programmes are implemented and assistance provided for the preparation of environmentally sound management plans for POPs waste. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Two regional training programmes are implemented and assistance provided for the preparation of environmentally sound management plans for POPs waste. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Preparing integrated water resource management plans and creating an institutional and policy framework | UN | إعداد خطط للإدارة المتكاملة لموارد المياه وإنشاء إطار ملائم للمؤسسات والسياسات العامة في هذا المجال |
Over recent years there has been a clear trend to increase the area of forests covered by management plans. | UN | وخلال السنوات الأخيرة كان هناك اتجاه واضح لزيادة مساحة الغابات التي تشملها خطط للإدارة. |
Furthermore, 33,580 ha of forest area used for logging were incorporated into management plans, i.e., an increase of 292 per cent. | UN | كما أُدمج 580 33 هكتاراً من الغابات، أي ما يعادل زيادة بنسبة 292 في المائة، في مشاريع الاستفادة من الغابات في إطار خطط للإدارة. |
To achieve this, we commit to urgently develop and implement science-based management plans, including by reducing or suspending fishing catch and fishing effort commensurate with the status of the stock. | UN | وتحقيقا لذلك، نلتزم بالتعجيل بوضع خطط للإدارة قائمة على أساس علمي وتنفيذها، بسبل منها خفض المصيد من الأسماك وجهود الصيد أو تعليقها وفقا لحالة الأرصدة. |
To achieve this, we commit to urgently develop and implement science-based management plans, including by reducing or suspending fishing catch and fishing effort commensurate with the status of the stock. | UN | وتحقيقا لذلك، نلتزم بالتعجيل بوضع خطط للإدارة قائمة على أساس علمي وتنفيذها، بسبل منها خفض المصيد من الأسماك وجهود الصيد أو تعليقها وفقا لحالة الأرصدة. |
To achieve this, we commit to urgently develop and implement science-based management plans, including by reducing or suspending fishing catch and fishing effort commensurate with the status of the stock. | UN | وتحقيقا لذلك، نلتزم بالتعجيل بوضع خطط للإدارة قائمة على أساس علمي وتنفيذها، بسبل منها خفض المصيد من الأسماك وجهود الصيد أو تعليقها وفقا لحالة الأرصدة. |
The third example highlighted the development of sustainable management plans of logging concessions in the Congo basin; this is a regional approach for forest assessment based on robust ground-based and remote-sensing methodologies. | UN | ويسلط المثل الثالث الضوء على وضع خطط للإدارة المستدامة لامتيازات قطع الأشجار في حوض نهر الكونغو، وهذا يشكل نهجاً إقليمياً لتقييم الغابات يستند إلى المنهجيات الأرضية ومنهجيات الاستشعار عن بُعد. |
In Austria's view, the first sentence should be redrafted to clearly reflect the obligation to establish management plans on the domestic level. | UN | وترى النمسا أنه ينبغي إعادة صياغة الجملة الأولى بحيث تتضمن إشارة واضحة إلى الالتزام بوضع خطط للإدارة على الصعيد الداخلي. |
Norway was developing and implementing integrated management plans for certain sea areas to provide a framework for the sustainable use of natural resources and goods derived from the sea. | UN | وتعمل النرويج على وضع وتنفيذ خطط للإدارة المتكاملة لبعض المناطق البحرية من أجل توفير إطار للاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والمنافع المستخرجة من البحر. |
In addition, numerous international conferences, publications and national experiences have provided basic frameworks on which to build effective management plans. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتيح العديد من المؤتمرات الدولية والمنشورات والتجارب الوطنية أطر عمل أساسية تسمح بوضع خطط للإدارة الفعالة على أساسها. |
54. Most of the LDCs have well-articulated environment management plans, developed in the 1990s. | UN | 54 - وتوجد لدى معظم أقل البلدان نموا خطط للإدارة البيئية صيغت صياغة جديدة في عقد التسعينات. |
In response to requests from such governments, the International Environmental Technology Centre completed similar projects on the development of integrated solid-waste management plans for Novo Hamburgo, Brazil; Nairobi; and Bahir Dar, Ethiopia. | UN | واستجابة لطلبات من هذه الحكومات، أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية مشاريع مماثلة بشأن وضع خطط للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة لكل من نوفو هامبورغو بالبرازيل؛ ونيروبي؛ وبحر دار، بإثيوبيا. |
:: Develop divisional management plans that have an upward link with the compact signed by the Under-Secretary-General and a downward link with individual workplans | UN | :: وضع خطط للإدارة على مستوى الشعب ترتبط على الصعيد الأعلى بالاتفاق الذي وقعه وكيل الأمين العام وعلى الصعيد الأدنى بخطط عمل الأفراد |
These co-management initiatives have allowed surrounding communities to benefit from key resources in protected forest areas subject to mutually agreed management plans. | UN | وقد استطاعت المجتمعات المحلية المحيطة، من خلال مبادرات الإدارة المشتركة هذه، أن تستفيد من الموارد الرئيسية في مناطق الغابات المحمية بموجب خطط للإدارة متفق عليها بين الأطراف. |
99. Concessionaires should provide sustainable management plans and comply with the mandatory environmental impact assessment process. | UN | 99- يتعين على أصحاب الامتيازات تقديم خطط للإدارة المستدامة والامتثال للتقييم الإلزامي للآثار التي تلحق بالبيئة. |
The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden aims to develop a regional framework for the protection of the environment and the sustainable development of coastal and marine resources, and is working to strengthen the region's capacity to adopt and implement integrated coastal zone management plans. | UN | تهدف المنظمة الإقليمية للحفاظ على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن إلى وضع إطار إقليمي لحماية البيئة والتنمية المستدامة للموارد الساحلية والبحرية، وهي تعمل على تعزيز قدرة المنطقة على اعتماد وتنفيذ خطط للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية. |
:: Apply management plans | UN | :: تطبيق خطط للإدارة |