"خطط واستراتيجيات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development plans and strategies
        
    The youth policy should be an integral part of the national development plans and strategies of each country. UN وينبغي أن تكون سياسة الشباب جزءا لا يتجزأ من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في كل بلد.
    Forest components should be clearly and effectively included in the relevant national development plans and strategies. UN وأوضح أنه ينبغي أن تدرج مكونات الغابات بشكل واضح وفعال في خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية ذات الصلة.
    They emphasized that climate change issues should be incorporated into national development plans and strategies. UN وأكدوا على ضرورة إدراج قضايا تغير المناخ في خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    In that regard, the national development plans and strategies of developing countries deserved particular attention. UN وفي هذا الصدد، تستحق خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في البلدان النامية اهتماما خاصا.
    The private sector must be aware of its responsibilities and work with Governments in setting national priorities and implementing national development plans and strategies. UN ورأى أن القطاع الخاص يجب أن يكون مدركاً لمسؤولياته وأن يعمل مع الحكومات في تحديد الأولويات الوطنية وتنفيذ خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    FAO provided policy support, technical assistance and capacity-building support to national Governments on the integration of gender perspectives into agricultural and rural development plans and strategies, and the empowerment of rural women. UN وقدمت منظمة الفاو الدعم السياسي، والمساعدة التقنية، ودعم بناء القدرات للحكومات الوطنية بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في صلب خطط واستراتيجيات التنمية الزراعية والريفية، والتمكين للمرأة الريفية.
    The problem remained, however, of fully anchoring sustainable development in rural development plans and strategies, particularly in view of the threat posed by environmental degradation to the livelihoods of rural people. UN على أنه لا تزال هناك مشكلة الإدراج الوطيد الكامل للتنمية المستدامة في خطط واستراتيجيات التنمية الريفية، ولا سيما في ضوء الخطر الذي تتعرض له سبل أهل الريف لكسب الرزق نتيجة للتدهور البيئي.
    We commend African countries for their leadership in addressing those challenges and charting the way forward for the region in the context of the African Union as well as through national and subregional development plans and strategies. UN ونثني على البلدان الأفريقية لدورها الريادي في التصدي لتلك التحديات ورسم الطريق للأمام للمنطقة في إطار الاتحاد الأفريقي وكذلك من خلال خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية ودون الإقليمية.
    Expectations are high that it will serve as both a framework and a platform for integrating sustainable forest management into national development plans and strategies, including national poverty reduction strategies. UN وثمة توقعات كبيرة بأنه سيكون بمثابة إطار ومنبر لجعل الإدارة المستدامة للغابات جزءا من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر.
    41. Various interest groups are consulted in drafting development plans and strategies. UN 41- ويتم التشاور مع جماعات متنوعة من الجماعات صاحبة المصلحة بشأن صوغ خطط واستراتيجيات التنمية.
    Member States should support the development, establishment and system-wide implementation of that important initiative, and of national development plans and strategies. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم إطلاق تلك المبادرة الهامة وتطويرها وتنفيذها على نطاق المنظومة، ودعم خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    The working group would consider major issues such as how to enhance the capacities of Parties to integrate UNCCD objectives into regional, subregional and national development plans and strategies; how to engage the international community in setting benchmarks and defining indicators for progress; and how to make the Convention a centre of excellence in scientific and technical knowledge and best practices. UN وسينظر الفريق العامل في قضايا هامة مثل كيفية تعزيز قدرات الأطراف على دمج أهداف الاتفاقية في خطط واستراتيجيات التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية؛ وكيفية إشراك المجتمع الدولي في وضع المعايير وتحديد مؤشرات التقدم؛ وكيفية جعل الاتفاقية مركز امتياز في المعارف العلمية والتقنية وأفضل الممارسات.
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness, adopted in 2005, which Austria strongly supports, captures the consensus of the donor community and partner countries on how development assistance can become more effectively supportive of partner countries' development plans and strategies, inter alia by promoting direct budget support. UN ويُلِمّ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الذي اعتمد في عام 2005، والذي تؤيده النمسا تأييدا كاملا، بتوافق آراء الدوائر المانحة والبلدان الشريكة حول الكيفية التي يمكن بها أن تدعم المساعدة الإنمائية بشكل أفضل خطط واستراتيجيات التنمية في البلدان الشريكة، في جملة أمور، بتعزيز الدعم المباشر للميزانية.
    The report identified systemic inequities in access to health care in Africa and proposed measures to mainstream health equity concerns in national development plans and strategies to achieve the health - related MDGs. UN ويحدد التقرير الأبعاد الهيكلية للفوارق القائمة في الحصول على الرعاية الصحية في أفريقيا، ويقترح تدابير لتعميم شواغل العدالة الصحية في خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    The most common constraints identified at the systemic level are a lack of initial political will, lack of awareness and a lack of consideration of climate change needs in development plans and strategies. UN 90- إن أشيع القيود المحددة على المستوى البنيوي هي نقص الإرادة السياسية الأولية ونقص الوعي وعدم النظر في احتياجات تغير المناخ في خطط واستراتيجيات التنمية.
    123. Statistics are essential to supporting the formulation, implementation and monitoring of development plans and strategies, conducting reliable censuses critical to governance and service delivery, and monitoring development outcomes and progress towards the Millennium Development Goals and the objectives of NEPAD. UN 123 - الإحصاءات ضرورية لدعم صياغة خطط واستراتيجيات التنمية وتنفيذها ورصدها، ولإجراء عمليات تعداد موثوقة تكون حاسمة للحوكمة وتقديم الخدمات، ورصد نتائج التنمية والتقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    16. We call upon the international community to promote and facilitate the transfer of environmentally sound technology and expertise in support of local governments in their implementation of sustainable urban development plans and strategies. UN 16 - ونهيب بالمجتمع الدولي تشجيع وتيسير نقل التكنولوجيات والخبرات السليمة بيئيـا لمساعدة الحكومات المحلية على تنفيذ خطط واستراتيجيات التنمية الحضرية المستدامة.
    Many developing countries are now identifying their technology needs through a thorough analysis that takes account of the development plans and strategies of their countries. UN 17- إن بلدانا نامية عديدة هي الآن في طور تحديد احتياجاتها في مجال التكنولوجيا بواسطة تحليل يأخذ في الحسبان خطط واستراتيجيات التنمية فيها.
    (a) How to enhance Parties' capacities to integrate UNCCD objectives into regional, subregional and national development plans and strategies; UN (أ) كيفية تعزيز قدرات الأطراف على إدماج أهداف الاتفاقية في خطط واستراتيجيات التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية؛
    In the absence of a single standard for the provision of assistance applicable to all countries, the review had to be tailored to the needs and particularities of each country, taking into account its national development plans and strategies and respecting its sovereignty and the territorial integrity. UN وفي حالة عدم وجود معيار واحد ينطبق على جميع البلدان في مجال تقديم المساعدة، يتعين أن يصمم الاستعراض بشكل يتناسب مع احتياجات وخصائص كل بلد على حدة، مع مراعاة خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية للبلد المعني واحترام سيادته وسلامته الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus