Developing national plans for integration may also help to create the necessary policy framework at national level. | UN | كما قد يساعد وضع خطط وطنية للإدماج على إنشاء إطار السياسات الضرورية على الصعيد الوطني. |
It mentioned several national plans as examples and encouraged the development of the road map on asylum and migration. | UN | وأشار إلى خطط وطنية عدة كأمثلة على ذلك، وشجع على وضع خارطة الطريق المتعلقة بمسألتي اللجوء والهجرة. |
World leaders came together with concrete national plans to meet the Millennium Development Goals by 2015. | UN | جاء قادة العالم ولديهم خطط وطنية عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
New national plans were being formulated to transform economic development and bring more tangible benefits to poor areas and regions. | UN | وذكر أنه يجري وضع خطط وطنية جديدة لتحقيق التنمية الاقتصادية وتحقيق مزيد من المنافع الملموسة للمناطق الفقيرة. |
Implementation of national plans in the context of the regional strategy | UN | تنفيذ خطط وطنية ضمن سياق الاستراتيجية الإقليمية. |
The national plans for ESM of ULAB in participating countries are implemented in the context of the regional strategy. | UN | تنفيذ خطط وطنية للإدارة السليمة بيئياًّ للبطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في البلدان المشاركة في سياق الاستراتيجية الإقليمية. |
It recommended that the upcoming visit of the Special Rapporteur on the right to education be used to set up national plans for the promotion of this right. | UN | وأوصت بالإفادة من الزيارة الوشيكة للمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم لوضع خطط وطنية لتعزيز هذا الحق. |
national plans on human rights, non-discrimination and gender equality had also been adopted. | UN | كما اعتُمدت خطط وطنية بشأن حقوق الإنسان، وعدم التمييز والمساواة بين الجنسين. |
Their roles and responsibilities need to be harnessed in the development and implementation of national plans to prevent and control NCDs. | UN | ويلزم تسخير أدوارها ومسؤولياتها لوضع وتنفيذ خطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها. |
national plans for prevention and reduction of micronutrient deficiencies are under way in several other countries; the Government of Panama launched its plan in 2008. | UN | ويجري تنفيذ خطط وطنية لتفادي وخفض النقص في المغذيات الدقيقة في عدة بلدان أخرى؛ وأطلقت حكومة بنما خطتها في عام 2008. |
national plans for adaptation to be formulated, periodically reviewed and updated by Parties; | UN | خطط وطنية للتكيف تقوم الأطراف بصياغتها وباستعراضها وتحديثها دورياً؛ |
Participate in national plans to amend laws in compliance with international conventions ratified by Lebanon. | UN | شاركت في خطط وطنية لتعديل القوانين وفقاً لاتفاقيات دولية صدَّق عليها لبنان |
Please provide information on any national plans to devise a national strategy for the collection of data on violence against women. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك أي خطط وطنية لوضع استراتيجية وطنية تشمل جمع البيانات عن العنف ضد المرأة. |
national plans have been approved to combat slavery and trafficking for slavery, forced labor and trafficking for the purpose of prostitution. | UN | تمت الموافقة على خطط وطنية لمكافحة الاسترقاق والاتجار من أجل الاسترقاق، والسخرة والاتجار لغرض ممارسة البغاء. |
national plans have been prepared for the control and prevention of forest fires, with an emphasis on protecting forests from fires. | UN | وتم إعداد خطط وطنية لمراقبة حرائق الغابات والوقاية منها، مع التركيز على حماية الغابات من الحرائق. |
UNICEF also sponsored studies and surveys, and helped develop new national plans and legislative instruments in several countries, including Argentina, Ghana and Rwanda. | UN | ورعت اليونيسيف أيضا دراسات واستقصاءات، وساعدت على وضع خطط وطنية وصكوك تشريعية جديدة في عدة بلدان، من بينها الأرجنتين وغانا ورواندا. |
national plans for risk management and/or disaster reduction are also being formulated. | UN | ويجري أيضا صياغة خطط وطنية لإدارة المخاطر و/أو الحد من الكوارث. |
Secondly, with regard to shark fishing, general guidelines should be adopted for its appropriate management and be used as the framework for the formulation of national plans. | UN | وثانيا، فيما يتعلق بصيد سمك القرش، ينبغي اعتماد مبادئ توجيهية عامة ﻹدارته على نحو سليم، ويستعمل كإطار لوضع خطط وطنية. |
It was also establishing national plans in various fields such as biodiversity, forestry, fisheries, coastal conservation and the conservation of medicinal plants. | UN | وهي تقوم أيضا بوضع خطط وطنية في مختلف المجالات مثل التنوع البيولوجي، والغابات، ومصائد اﻷسماك، وحفظ السواحل، وحفظ النباتات الطبية. |
Countries that had not formulated national plans to follow up on the Platform for Action were urged to do so by the year 2000. | UN | وجرى حث البلدان التي لم تقم بإعداد خطط وطنية لمتابعة منهاج العمل على القيام بذلك بحلول عام ٢٠٠٠. |
States Parties that have developed a national plan on victim assistance | UN | الدول الأطراف التي وضعت خطط وطنية بشأن مساعدة الضحايا |
59. In all regions, important efforts are being made to develop national agendas to prevent and eliminate violence against children. | UN | 59- في جميع المناطق، تُبذل جهود كبيرة من أجل وضع خطط وطنية لمنع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه. |
Several national action plans target women in connection with access to and usage of environmentally sound technology. | UN | وأشارت عدة خطط وطنية إلى استهداف وصول المرأة إلى التكنولوجيا السليمة بيئيا وتطبيقاتها. |