"خطط وميزانيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • plans and budgets
        
    Mission-specific plans and budgets for voluntary and assessed funded activities were developed for all programmes. UN ووضعت خطط وميزانيات خاصة ببعثات معينة، للأنشطة الممولة من التبرعات ومن الأنصبة المقررة، وذلك لجميع البرامج.
    1. Update on 2010 plans and budgets 71-75 16 UN 1- تحديث خطط وميزانيات عام 2010 71-75 21
    3. Review of 2011 plans and budgets 79-82 17 UN 3- استعراض خطط وميزانيات عام 2011 79-82 22
    All mission plans and budgets should include provisions for security requirements. UN وينبغي لجميع خطط وميزانيات البعثات أن تتضمن أحكاما تتعلق بمتطلبات اﻷمن.
    The long-term strategy will become the basis for Mongolia's annual and medium-term plans and budgets. UN وستصبح الاستراتيجية الطويلة الأجل الأساس الذي تقوم عليه خطط وميزانيات منغوليا السنوية والمتوسطة الأجل.
    For review of national education plans and budgets UN :: لاستعراض خطط وميزانيات التعليم الوطنية
    The integration and prioritization of disaster risk management into national development plans and budgets, as well as Government and international commitment to concrete preparedness activities, can effectively mitigate the impact of even large-scale hazards. UN فدمج إدارة أخطار الكوارث في خطط وميزانيات التنمية الوطنية وإدراجها ضمن أولوياتها، وكذلك الالتزام الحكومي والدولي بالقيام بأنشطة تأهب ملموسة، يمكن أن يخفف بشكل فعال حتى من أثر المخاطر الكبيرة.
    1.3.2.c - Targets regarding km of roads rehabilitated or constructed that have maintenance plans and budgets are met. UN 1-3-2-ج الأهداف المتعلقة بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها وشقها ووضعت لها خطط وميزانيات للصيانة
    1.3.2.b - Percentage of projects with micro-projects that have operation and maintenance plans and budgets prior to construction. UN 1-3-2-ب النسبة المئوية للمشاريع التي تتبعها مشاريع صغيرة تكون لها قبل إنشائها خطط وميزانيات لتشغيلها وصيانتها.
    The Unit is assisting the Commission in developing operational plans and budgets for both the registration process and the elections. UN وتقوم الوحدة بمساعدة اللجنة في وضع خطط وميزانيات تشغيلية لعملية التسجيل والانتخابات على السواء.
    All mission plans and budgets should include provisions for security requirements. UN وينبغي لجميع خطط وميزانيات البعثات أن تشمل أحكاما تتعلق بمتطلبات اﻷمن.
    The work of UNDP with partners to translate the Millennium Development Goals agenda into national plans and budgets, and to accelerate implementation strategies, is progressing significantly, though profound challenges remain. UN ويسجل تعاون البرنامج الإنمائي مع شركائه لترجمة الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطط وميزانيات وطنية، وللتعجيل باستراتيجيات التنفيذ، تقدما كبيرا، وإن ظلت هناك تحديات هائلة.
    The workshops facilitated sharing of national-level experiences in integrating coastal and marine environmental issues into national development plans and budgets. UN ويسرت حلقات العمل تقاسم الخبرات على المستوى الوطني في تكامل قضايا البيئة الساحلية والبحرية في خطط وميزانيات التنمية الوطنية.
    On a country level, building onto the existing mechanisms of UNDAF or the Inter-agency Coordinating Committee (ICC) provides a way for national Governments to work with donor agencies to develop coordinated national plans and budgets -- for vaccines as well as other health needs. UN أما على المستوى القطري، فإن البناء على الآليات الموجودة التابعة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات يوفر سبيلا للحكومات الوطنية للعمل مع الوكالات المانحة لوضع خطط وميزانيات وطنية منسقة للقاحات، وكذلك للاحتياجات الصحية الأخرى.
    1.3.2.b - Micro-projects that have operation and maintenance plans and budgets prior to construction. UN 1-3-2-ب وضعت خطط وميزانيات لتشغيل وصيانة المشاريع الصغيرة قبل إنشائها
    In addition, interventions supported by the project have been included in health sector plans and budgets in India, Morocco, Mozambique, Nicaragua and Senegal. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أدرجت أنشطة يدعمها المشروع في خطط وميزانيات القطاع الصحي في السنغال والمغرب وموزامبيق ونيكاراغوا والهند.
    1.3.2.b - Micro-projects have operation and maintenance plans and budgets prior to construction UN 1-3-2-ب مشاريع صغيرة تكون لها قبل إنشائها خطط وميزانيات لتشغيلها وصيانتها
    1.3.2.c - Targets regarding km of roads rehabilitated or constructed that have maintenance plans and budgets are met UN 1-3-2-ج الأهداف المتعلقة بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها وتشييدها والتي تكون لها خطط وميزانيات للصيانة
    Some of the tasks that remain to be done include the formulation of gender-sensitive plans and budgets and the evaluation of institutional goals relating to gender equality. UN ويتضمن بعض المهام التي لا يزال يتعين أداؤها إعداد خطط وميزانيات مراعية لنوع الجنس وتقيم الأهداف المؤسسية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Output 3: The national and subnational capacity is strengthened to develop evidence-based, gender- and child-sensitive plans and budgets that incorporate priority population, poverty and development linkages UN الناتج 3: تدعيم القدرة الوطنية ودون الوطنية بغية وضع خطط وميزانيات تستند إلى أدلة، وتراعي الاعتبارات ذات الصلة بنوع الجنس والطفل، وتدمج الروابط ذات الأولوية بين السكان والفقر والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus