The preparation of the code of conduct for judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal was a positive step towards professionalization. | UN | وكان إعداد مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمتي الأمم المتحدة للمنازعات وللاستئناف بمثابة خطوة ايجابية نحو الاحتراف. |
225. The Committee views as a positive step the setting up of a government-funded Torture Victims’ Rehabilitation Centre in Kuwait. | UN | ٢٢٥ - وترى اللجنة أن إنشاء مركز تأهيل لضحايا التعذيب بتمويل من الحكومة في الكويت يعتبر خطوة ايجابية. |
We have taken a positive step although we have not been able to adopt a programme of work. | UN | لقد خطونا خطوة ايجابية وإن لم نستطع بعد اعتماد برنامج عمل. |
The visit of the United Nations Special Rapporteur on the right to food is a positive step. | UN | وإن زيارة مقرّر الأمم المتحدة الخاص بالحق في الغذاء تشكل خطوة ايجابية. |
My delegation is well aware that this Organization will have to increase its efforts in combating terrorism, and welcomes the recently agreed Global Counter-Terrorism Strategy as a positive step in that regard. | UN | ويدرك وفدي تماما أن هذه المنظمة ستزيد من جهودها التي تستهدف مكافحة الإرهاب، ونرحب بالإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي تم الاتفاق عليها مؤخرا بوصفها خطوة ايجابية في ذلك الصدد. |
In that regard, Israel's withdrawal from the Gaza Strip is a positive step that, we hope, will permit the resumption of negotiations within the framework of the road map. | UN | في هذا الصدد، فإن انسحاب إسرائيل من قطاع غزة خطوة ايجابية نأمل أن تسمح باستئناف المفاوضات في إطار خارطة الطريق. |
He noted that the establishment of the National Human Rights Commission was a positive step which could enhance the human rights situation significantly. | UN | وأشار الى أن إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان يشكل خطوة ايجابية يمكن أن تحسن حالة حقوق اﻹنسان بصورة كبيرة. |
The attention the Government has given to the report should be considered as a positive step towards a dialogue between the Government and the Special Rapporteur. | UN | وينبغي اعتبار الاهتمام الذي أولته الحكومة للتقرير بمثابة خطوة ايجابية نحو إجراء حوار بين الحكومة والمقرر الخاص. |
The binding nature of this multilateral agreement is a positive step in the implementation of commitments made at the Rio Summit. | UN | إن الطابع الملزم لهذا الاتفاق المتعدد اﻷطراف يعد خطوة ايجابية في تنفيذ الالتزامات المقطوعة في قمة ريو. |
However, the conclusion of the negotiations on the new instrument for the Global Environment Facility (GEF) which would become a universal facility, was a positive step. | UN | بيد أن ختام المفاوضات بشأن الصك الجديد لمرفق البيئة العالمية، والذي سيصبح مرفقا عالميا، كان خطوة ايجابية. |
The percentage of women professionals is increasing - a positive step. | UN | فالنسبة المئوية للنساء الفنيات آخذة في التزايد، وهذا يشكل خطوة ايجابية. |
Although the result is disappointing, it reflects a positive step in the right direction. | UN | وعلى الرغم من أن النتيجة تخيب اﻵمال، فإنها تعكس خطوة ايجابية في الاتجاه السليم. |
We consider that the establishment of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance was a positive step. | UN | ونرى أن إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة ايجابية. |
In general terms said draft is a positive step, although there may be further amendments to enhance its effectiveness. | UN | ويمثل هذا المشروع، بشكل عام، خطوة ايجابية الى اﻷمام، وإن كان يمكن أيضا، أن يكون محل إسهام يزيد من فعالية الحماية. |
We in Africa have taken a positive step in this direction. | UN | ونحن في افريقيا اتخذنا خطوة ايجابية في هذا الاتجاه. |
The restructuring of the Global Environment Facility and the replenishment of its resources would also be a positive step in the implementation of the Rio commitments, in spite of the fact that the agreed resources did not meet the requirements of the developing countries. | UN | وتمثل إعادة تنظيم مرفق البيئة العالمية وتجميم موارده أيضا خطوة ايجابية في تنفيذ اتفاقات ريو، رغم أن الموارد المتفق بشأنها لا تلبي جميع احتياجات البلدان النامية. |
The idea of banning the production of fissile material for military purposes is undoubtedly a positive step that will guide us towards the objective to which we are all aspiring, namely, the realization of non-proliferation pending full nuclear disarmament. | UN | ولا شك أن فكرة خطر انتاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية هي خطوة ايجابية تدفع بنا نحو الهدف الذي نسعى إليه جميعاً وأعني تحقيق منع الانتشار تمهيداً لنزع السلاح النووي بالكامل. |
NAM continues to consider the establishment of the nuclear-weapon-free zones created by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba and Semipalatinsk to be a positive step towards attaining the objective of nuclear disarmament. | UN | وما زالت حركة عدم الانحياز تعتبر إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا وسميبلاتنسك خطوة ايجابية صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
We welcomed the formation and supported the operation of the Iraqi transitional government as a positive step towards the restoration of the Iraqi people's sovereignty. | UN | لقد رحبنا بتشكيل الحكومة العراقية الانتقالية وساندناها في عملها واعتبرنا ذلك خطوة ايجابية في اتجاه استعادة الشعب العراقي سيادته. |
The draft resolution is a positive step forward in addressing the clear challenges that missile technology poses to disarmament, non-proliferation and international security. | UN | ويعد مشروع هذا القرار خطوة ايجابية إلى الأمام بصدد التصدي للتحديات الواضحة التي يواجهها نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي والمتمثلة في تكنولوجيا القذائف. |