"خطوتنا التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • our next move
        
    • our next step
        
    • our next play
        
    • we do next
        
    We should get out of town. That's probably our next move. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة ربما تكون هذه خطوتنا التالية
    They must be in one place, awaiting our next move. Open Subtitles لا بد أنهم موجودون بمكان معين، وينتظرون خطوتنا التالية
    How about instead of bickering, we figure out our next move against the speedster and his allies. Open Subtitles ما رأيكم عوض التشاحن، أن نتبين خطوتنا التالية ضد المتسارع وحليفيه؟
    our next step is a motion to expedite discovery. Open Subtitles خطوتنا التالية هي طلب بتعجيل الكشف عن الوثائق
    I don't know what our next step should be. Open Subtitles لست أدري ماذا يجب ان تكون خطوتنا التالية
    Listen, it's time for us to focus on our next move. Open Subtitles أسمعني, حان الوقت للتركيز على خطوتنا التالية
    Okay, makes sense. So what's our next move? Open Subtitles حسناً، هذا شيء معقول ما هي خطوتنا التالية ؟
    But we lay low until we figure out our next move, okay? Open Subtitles لكننا سنرتاح حتى نعرف خطوتنا التالية ، اتفقنا؟
    Actually, I think our next move is to schedule a psychiatric evaluation. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد أنّ خطوتنا التالية هي برمجة تقييم نفسي
    We'll check back in two months, see how you've responded reassess and decide our next move, if any. Open Subtitles سنقوم بالفحص في غضون شهرين لنرى مدى إستجابتك و إعادة التقييم . و نقرر خطوتنا التالية إنّ كانت لازمة أصلاً
    He responded to the T.M.S. This is our next move. Open Subtitles لقد استجاب للعلاج و هذه ستكون خطوتنا التالية أريدك أن تحجر غرفة عمليّات
    We were at the coffee truck, just trying to figure out our next move. Open Subtitles كنّا عند عربة القهوة، نُحاول إكتشاف خطوتنا التالية.
    And when your boss decides get in touch, we'll decide what our next move is. Open Subtitles وعندما يقرر زعيمك الاتصال سنقرر ما خطوتنا التالية
    So our next move is a search and seizure on that truck. Open Subtitles إذا خطوتنا التالية هي تقتيش وحجز تلك السيارة
    The General's consulting with the Pentagon, to determine what our next move should be. Open Subtitles يستشير اللواء وزارة الدفاع لتحديد خطوتنا التالية
    That's our next move, we start with Elizabeth Keen. Open Subtitles هذه هي خطوتنا التالية (سنبدأ مع (إليزابيث كين
    Just need to figure out our next move. Open Subtitles فقط نحتاج معرفة خطوتنا التالية
    our next step must be to agree on a programme of work. UN ويجب أن تكون خطوتنا التالية هي الاتفاق على برنامج عمل.
    our next step must be to agree by consensus on a programme of work. UN وينبغي أن تكون خطوتنا التالية هي الاتفاق بتوافق الآراء على برنامج عمل.
    Listen, as soon as we get the tests back, we'll figure out our next step. Open Subtitles استمعوا, في أسرع وقت سنحصل على نتائج الاختبارات وسنعرف ماهي خطوتنا التالية
    We got to get you out of town, just until we figure out our next play. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية
    I know I've thrown a lot at you and we're both feeling really overwhelmed, but whatever we do next, Open Subtitles أعلم بأنني ألقيتُ عليكَ حِملاً ثقيلاً و كلانا نشعر بالإرتباك الشديد لكن مهما كانت خطوتنا التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus