"خطوط نقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • transmission lines
        
    • transport lines
        
    • transport links
        
    • pipelines
        
    The forum adopted a set of recommendations on how to expand electricity transmission lines and gas pipelines between African countries. UN واعتمد المنتدى مجموعة من التوصيات بشأن كيفية توسيع خطوط نقل الكهرباء وخطوط أنابيب الغاز فيما بين البلدان الأفريقية.
    Delays are related to the need to complete transmission lines and to wait for another rainy season cycle to pass. UN ويعزى هذا التأخير إلى الحاجة لاستكمال خطوط نقل الطاقة الكهربائية والانتظار لحين انقضاء موسم أمطار آخر.
    Power supply to two areas in Dahuk was restored through the installation of temporary transmission lines. UN وأعيدت الطاقة الكهربائية إلى منطقتين في دهوك من خلال تركيب خطوط نقل مؤقتة.
    The Declaration contains the commitment of countries along Euro-Asian rail transport lines to work together to establish unified legal conditions for railways that are equivalent to those existing already for other modes (road, air, inland water and sea) to allow transport of cargo and containers by rail across countries with a single transport contract, a single consignment note and under a single liability. UN ويتضمن الإعلان التزام البلدان الواقعة على امتداد خطوط نقل السكك الحديدية الأوروبية - الآسيوية بالعمل سوياً لإرساء شروط قانونية موحدة للسكك الحديدية تعادل الشروط المعمول بها بالفعل في وسائل النقل الأخرى (البرية والجوية والمائية الداخلية والبحرية) لتمكين نقل البضائع والحاويات بالسكك الحديدية عبر البلدان بواسطة عقد نقل واحد وإذن شحن واحد في إطار واحد للمسؤولية القانونية.
    On infrastructure, Thailand has placed great importance on the construction of transport links within the region under several regional and subregional cooperation agreements. UN أما بخصوص بناء الهياكل الأساسية، فتعلق تايلند أهمية كبيرة على بناء خطوط نقل داخل المنطقة بموجب عدة اتفاقات تعاون إقليمية ودون إقليمية.
    Mine Clearance and Bush Clearance in Preparation for transmission lines in Gaza and Inhambane UN إزالة الألغام وتطهير الأدغال تحضيرا لمد خطوط نقل الكهرباء في غازا وإنهامباني
    Eleven thermo- and hydroelectric power plants and 40 transmission lines have been damaged. UN كذلك لحقت أضرار بإحدى عشرة محطة للطاقة الحرارية والكهرمائية و ﺑ ٤٠ خطا من خطوط نقل تلك الطاقة.
    5.2 The Joint Commission will discuss and agree on the opening of additional transmission lines. UN ٥-٢ تناقش اللجنة المشتركة وتوافق على فتح خطوط نقل إضافية.
    They facilitate the conveyance or transportation of energy through their jurisdictions and into that of other countries, through pipelines, transmission lines, rail or ship. UN فهي تيسّر توصيل الطاقة أو نقلها عبر الأراضي الخاضعة لولاياتها ثم إلى تلك الخاضعة لولايات بلدان أخرى، عن طريق خطوط الأنابيب أو خطوط نقل الطاقة أو السكك الحديدية أو السفن.
    Attacks continued to be made on power transmission lines, affecting the transmission grid across the country, and on oil pipelines, causing oil spills. UN وما زالت خطوط نقل الطاقة الكهربائية تتعرض للتخريب مما يؤثر على شبكة نقل الكهرباء في أنحاء البلاد، كما تتعرض أنابيب النفط لعمليات تخريب مما يؤدي إلى تسرب النفط في البيئة.
    These initiatives will expand the rate of overall mine clearance and will also provide the additional resources to clear electricity transmission lines in anticipation of the earliest possible reconnection of the three northern governorates to the national grid. UN وستزيد هذه المبادرات من معدل إزالة الألغام بصورة إجمالية، وستوفر كذلك موارد إضافية لتطهير خطوط نقل الكهرباء توقعا لإمكانية إعادة ربط المحافظات الشمالية الثلاث في أقرب الآجال بالشبكة الوطنية.
    The agreement applied to all assets in the PNZ except for oil and gas transmission lines, for which each party would be separately responsible. UN وينطبق الاتفاق على جميع الأصول الموجودة في المنطقة المحايدة المقسمة باستثناء خطوط نقل النفط والغاز التي يتحمل كل طرف بمفرده مسؤوليتها.
    65. Distribution plans I to III have addressed to a limited extent the immediate needs of the sector in respect of increasing power generation and associated transmission lines. UN ٦٥ - تصدت خطط التوزيع اﻷولى إلى الثالثة، بصورة محدودة، لاحتياجات القطاع الفورية من زيادة توليد الطاقة وما يرتبط بذلك من خطوط نقل.
    With regard to energy, for example, the Government was well aware that the country's power transmission lines were not in a good state and was aiming to have 50 per cent more power transmission lines by February 2008. UN وفيما يختص بالطاقة، على سبيل المثال، تدرك الحكومة كل الإدراك أن خطوط نقل الطاقة الكهربائية في البلد ليست بحالة جيدة، وهي تستهدف زيادة تلك الخطوط بنسبة 50 في المائة بحلول شباط/فبراير 2008.
    The impact of previously completed demining activities along the route of electricity transmission lines from Uzbekistan contributed to the significant increase in power supply to Kabul in February 2009. UN وقد ساهمت أنشطة إزالة الألغام التي أنجزت في السابق على طول مسار خطوط نقل الكهرباء من أوزبكستان في حدوث زيادة كبيرة في إمداد كابل بالطاقة الكهربائية في شباط/فبراير 2009.
    Furthermore due to their different structural properties, non-chemical alternatives will often not be feasible as replacing individual component poles within established wood pole transmission lines. UN علاوة على ذلك، ونظراً لخصائصها البنيوية المختلفة، فقد لا تكون البدائل غير الكيميائية في كثير من الأحيان قابلة للتطبيق بحيث تحل محل أعمدة مفردة موجودة كمكون ضمن خطوط نقل راسخة تم إنشاؤها بالأعمدة الخشبية.
    Furthermore due to their different structural properties, non-chemical alternatives will often not be feasible as replacing individual component poles within established wood pole transmission lines. UN علاوة على ذلك، ونظراً لخصائصها البنيوية المختلفة، فقد لا تكون البدائل غير الكيميائية في كثير من الأحيان قابلة للتطبيق بحيث تحل محل أعمدة مفردة موجودة كمكون ضمن خطوط نقل راسخة تم إنشاؤها بالأعمدة الخشبية.
    Rural drinking-water safety projects have benefited 60.69 million people; 5.1 million more people are using methane gas for fuel; 380,000 kilometres of highways were constructed or rebuilt, along with 266,000 kilometres of electrical-power transmission lines; 800,000 dilapidated rural dwellings were refurbished; and 92,000 herdsmen were given settled residences. UN وقد استفاد 60.69 مليون نسمة بمشاريع المياه الصالحة للشرب في المناطق الريفية. ويستخدم 5.1 مليون شخص غاز الميثان للحصول على الوقود. وشيّد 000 380 كيلومتر من الطرقات السريعة أو أعيد بناؤها بالإضافة إلى 000 266 كيلومتر من خطوط نقل الطاقة الكهربائية وتجديد 000 800 مسكن ريفي متداع.
    30. It was reported in February 1998 that the Foreign Office of the administering Power has sanctioned a study into transport links to the island, including an examination of the benefits of its own airport. UN ٠٣ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٨، أفيد بأن وزارة خارجية الدولة القائمة باﻹدارة وافقت على إجراء دراسة تتعلق بإنشاء خطوط نقل تربط الخارج بالجزيرة، وتشمل بحث الفوائد التي تجنى من مطارها الخاص بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus