"خطيا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in writing on
        
    • in writing in
        
    • in writing to
        
    • in writing at
        
    • in writing within
        
    23. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN 23 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وأصدرته خطيا في 25 حزيران/يونيه 2012.
    24. The trial judgement in the Nizeyimana case was rendered on 19 June 2012 and issued in writing on 22 June 2012. UN 24 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012، وأصدرته خطيا في 22 حزيران/يونيه 2012.
    23. The trial judgement in the Nzabonimana case was rendered on 31 May 2012 and issued in writing on 25 June 2012. UN 23 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نـزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012، وأصدرته خطيا في 25 حزيران/يونيه 2012.
    Replies by the Secretariat to questions raised at the previous meeting would be made available in writing in informal consultations. UN وذكر أن ردود الأمانة العامة على الأسئلة التي أثيرت في الجلسة السابقة سيجري تقديمها خطيا في مشاورات غير رسمية.
    After completing its inquiry, a Board reports its findings in writing to the complainant and to the committee, department or person concerned. UN وبعد انتهاء التحقيق، يقدم المجلس استنتاجاته خطيا في تقرير يرسل إلى الشاكي وإلى اللجنة أو الإدارة أو الشخص المعني.
    Statistics on the length of pretrial detention would be submitted to the Committee in writing at a later date. UN وسيتم تقديم إحصاءات تتعلق بمدة الاحتجاز قبل المحاكمة إلى اللجنة خطيا في وقت لاحق.
    24. The trial judgement in the Nizeyimana case was rendered on 19 June 2012 and issued in writing on 22 June 2012. UN 24 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية نيزييمانا في 19 حزيران/يونيه 2012، وأصدرته خطيا في 22 حزيران/يونيه 2012.
    Mr. Ngirabatware was appealing against the trial judgement rendered on 20 December 2012 and issued in writing on 21 February 2013. UN ويستأنف السيد نغيراباتواري الحكم الابتدائي الصادر في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 والصادر خطيا في 21 شباط/فبراير 2013.
    17. The trial judgement in the Butare case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 17 - تم النطق بالحكم الابتدائي في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وصدر خطيا في 14 حزيران/يونيه 2011.
    The Government of the Sudan renewed its commitment to the peace process in Doha in writing on 14 March. UN وجددت حكومة السودان التزامها بعملية السلام في الدوحة خطيا في 14 آذار/مارس.
    25. The trial judgement in the Setako case was rendered on 25 February and issued in writing on 1 March 2010. UN 25 - وفي قضية سيتاكو، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 25 شباط/فبراير وأصدرته خطيا في 1 آذار/مارس 2010.
    26. The trial judgement in the Munyakazi case was rendered on 30 June and issued in writing on 5 July 2010. UN 26 - وفي قضية مونياكازي، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 30 حزيران/يونيه وأصدرته خطيا في 5 تموز/يوليه 2010.
    27. The trial judgement in the Ntawukulilyayo case was rendered on 3 August and issued in writing on 6 August 2010. UN 27 - وفي قضية نتاووكوليليايو، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 3 آب/أغسطس وأصدرته خطيا في 6 آب/أغسطس 2010.
    29. The trial judgement in the Hategekimana case was rendered on 6 December 2010 and issued in writing on 14 February 2011. UN 29 - وفي قضية هاتيغيكيمانا، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 وأصدرته خطيا في 14 شباط/فبراير 2011.
    30. The trial judgement in the Gatete case was rendered on 29 March and issued in writing on 31 March 2011. UN 30 - وفي قضية غاتيتيه، نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في 29 آذار/مارس وأصدرته خطيا في 31 آذار/مارس 2011.
    34. The trial judgement in the " Butare " case was rendered on 24 June 2011 and issued in writing on 14 July 2011. UN 34 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية بوتاري في 24 حزيران/يونيه 2011، وأصدرته خطيا في 14 تموز/يوليه 2011.
    The Commission provided the Attorney-General with the information requested in writing on 7 September. UN وقدمت اللجنة إلى النائب العام المعلومات المطلوبة خطيا في ٧ أيلول/سبتمبر.
    This amount was a donor pledge of core voluntary contribution that had already been confirmed in writing in the financial year 2012. UN ويمثل هذا المبلغ تبرعات معلنة من ضمن التبرعات الأساسية التي سبق التعهد بها خطيا في إطار السنة المالية 2012.
    Thereafter religious community foundations would not be obliged to inform the relevant Administration on Foundations in writing in case they wanted to hire a lawyer to sue somebody or to protect the rights of the foundation. UN ولم تعد مؤسسات الطوائف الدينية ملزمة من ذلك الحين فصاعدا بإبلاغ الإدارة المسؤولة عن المؤسسات خطيا في حالة ما إذا أرادت انتداب محام لرفع قضية ضد شخص أو لحماية حقوق المؤسسة.
    Detention of presumed terrorists shall be for not longer than 15 natural days and must be reported within 24 hours in writing to the Public Prosecutor's Office and to the penal judge concerned. UN ويجب ألا يتجاوز اعتقال من يشتبه بكونهم إرهابيين فترة ٥١ يوما عاديا كما يجب أن يبلغ مكتب النيابة العامة والقاضي المعني باﻷمر بالتوقيف خطيا في غضون ٤٢ ساعة.
    I will be happy to submit these in writing at the earliest opportunity. UN وسوف يسعدني أن أقدم هذا خطيا في أقرب فرصة.
    All the other information requested by the Committee would be submitted in writing within the required deadline. UN وستقدم جميع المعلومات الأخرى التي طلبتها اللجنة خطيا في الموعد المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus