"خطيره" - Traduction Arabe en Anglais

    • dangerous
        
    • serious
        
    • seriously
        
    • risky
        
    • grave
        
    • severe
        
    dangerous stuff, so I hear. It's a gateway drug. Open Subtitles سمعت أنها خطيره إنها مدخل لأنواع الإدمان الأخرى
    - and it's far too dangerous to go alone. Open Subtitles وإنها فرصه خطيره جداً للذهاب وحدى ماذا تعتقد
    - Oh, yeah, it's coloring time. - That's highly dangerous. Open Subtitles نعم، انه وقت التلوين - انها خطيره جداً -
    We're in serious trouble, simon, and getting worse by the minute. Open Subtitles نحن الآن في مشكله خطيره سايمون.. ازدادت سوءا قبل دقيقه
    The Minister says this is serious and a political catastrophe. Open Subtitles الوزير يقول أن ما حدث يعتبر فاجعه سياسيه خطيره
    My pregnant daughter-in-law was seriously injured, but violence is never the answer. Open Subtitles وزوجة أبني الحامل أصيبت بأصابات خطيره و العنف ليس ايجابيا ابدا
    This assignment's dangerous, but I figure you know that. Open Subtitles هذه المهمه خطيره لكن اعتقد انك تعرفين ذلك مسبقا
    You do very dangerous work for very little. Open Subtitles أنت تفعل أعمال خطيره جداً من أجل القليل جداً
    My father would say they're only dangerous because they still matter. Open Subtitles ابي سيعتبرها كذلك فقط خطيره لانهم مايزالون مهمين
    They'd have to be dangerous tasks, or they wouldn't be worth such a favor. Open Subtitles ستكون مهام خطيره و الا لن تستحق فضل كهذا
    I thought you said that these woods were too dangerous for me alone. Open Subtitles ضننت بأنك قلت بأن هذه الغابات خطيره جداً من أجلي لوحدي
    Half of them are out of shape, and the fit ones are doing very dangerous stuff like snowmobiles... Open Subtitles نصف الموظفين بدناء والنصف الاخر يقومون برياضات خطيره مثل التزلج على الثلوج
    What makes Abby's jewelry so interesting is that it's actually dangerous and can cut you. Open Subtitles الذي يجعل مجوهرات آبي ممتعه أنها بالفعل خطيره ويمكنها أن تجرحك
    If it is her, she's playing a dangerous game, don't you think? Open Subtitles إذا كانت هي، فأنها تلعب لعبه خطيره الا تعتقد؟
    If it's so serious, why don't they call it meningitis? Open Subtitles اذا كانت خطيره للغايه لماذا لا يسمونها التهاب السحايا؟
    Why did you tell me that you hadn't had any serious injuries? Open Subtitles ولماذا قلت لي انك لم تعاني من اي اصابات خطيره ؟
    You know, we have a pretty serious homeless problem... Open Subtitles تعرف, لدينا مشكله خطيره جدا مشكله لاحل لها
    If she does, there'd be serious, irreversible damage. Open Subtitles ولكني أشك في ذلك إذا فعلت ستكون هناك اصابات خطيره لا يمكن علاجها
    Either I'm in the echo or I've sustained serious cerebral damage during jump. Open Subtitles اما انا في الصدي أو فى المستدامة اضرار دماغيه خطيره اثناء القفزة
    This is unfortunate. I just hope he isn't seriously injured. Open Subtitles انه من سوء الحظ أتمنى ألا يكون ألآصابه خطيره
    It's too risky. Open Subtitles لكن لا تستطيع أن تذهب بهذه الطريقة أنها خطيره للغايه
    "She was taken to hospital where her condition remains grave." Open Subtitles لقد أخذت الى المستشفى وحالتها مازالت خطيره
    Well, the injury causes some severe swelling, which put pressure on your vocal cords. Open Subtitles نعم,هذه الاصابه تسببت فى التهابات خطيره ادت الى الضغط على الاحبال الصوتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus