"خطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two lines
        
    The two men were reportedly sentenced to amputation of the right hand and to having two lines tattooed on the foreheads. UN وأفيد بأن الرجلين حكم عليهما ببتر اليد اليمنى وبوشم خطين على جبهتيهما.
    Clearly, the truce between the two lines has come to an end. Open Subtitles ومن الواضح أن تأتي التهدئة بين خطين إلى نهايته.
    Well, I don't know, I'm lookin'at two lines in the dirt. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ، أَنا lookin ' في خطين في الوسخِ.
    You know those signs that go with single yellow lines and those ones where there are two lines on the kerb? Open Subtitles أنت تعلم هذه الإشارات ذات الخطوط المفردة الصفراء وتلك الإشارات حيث يوجد خطين على الرصيف؟
    I need two lines set up through CTU. One for mobile, one for the translator. Open Subtitles اريد خطين مفتوحين مع الوحدة احدهما للهاتف والثانى للمترجم
    However, the number of least developed countries with more than two lines per 100 people, a minimal level of service, remained at 12 in 2005. UN غير أن عدد أقل البلدان نموا التي لديها أكثر من خطين لكل 100 شخص، وهو الحد الأدنى من الخدمات، ظل في حدود 12 بلدا في عام 2005.
    The establishment of the Federation of the United Arab Emirates greatly helped to change the situation, when the Ministry of Education and Youth adopted two lines of action to fight illiteracy: the first, concern with the education of the new generation, and the second, adult education. UN وقد ساهم قيام اتحاد دولة الإمارات العربية المتحدة كثيرا في تغيير الأوضاع؛ إذ انتهجت وزارة التربية والتعليم والشباب خطين لمحاربة الأمية، الأول: الاهتمام بتعليم النشء الجديد، والثاني: تعليم الكبار.
    In 1996, PRONAF's Planta Brasil programme offered two lines of credit for costs and investment. UN 469- وفي عام 1996، وفر البرنامج الخاص لائتمانات الإصلاح الزراعي خطين ائتمانيين للتكاليف والاستثمار.
    43. The discussion about taxes that should be covered took two lines. UN 43 - وسارت المناقشة بشأن الضرائب التي ينبغي أن تشملها أي معاهدة في خطين.
    Some $700 million in projects have been identified in the first two lines of action -- Saving Lives and Building a Protective Environment -- which respond to the country's humanitarian needs. UN وحُددت مشاريع بقيمة 700 مليون دولار في أول خطين للعمل وهما: إنقاذ الأرواح وتهيئة بيئة وقائية استجابة للاحتياجات الإنسانية للبلد.
    "If you have two lines then it means you're ovu... lating." Open Subtitles "إذا كنت ترى خطين يعني أنك في فترة الإباضة."
    There are two lines of story, but 20 items... Open Subtitles هناك فقط خطين لـِ القصـة ، ولكن هناك 20 مادة ...
    - To double teledensity to two lines per 100 people by 2005, with an adequate level of access for households; UN - مضاعفة الكثافة التليفزيونية إلى خطين بواقع مائة (100) شخص بحلول عام 2005، مع مستوي كاف لطرق الوصول بالنسبة للأسر.
    There's two lines on the stick. Open Subtitles هنالك خطين على العصا
    Drop two lines and hold the squad. Open Subtitles أريد خطين من المياه
    I'm like two lines away from the act break. Open Subtitles -أنا على بعد خطين من استراحة التمثيل
    Get two lines in. Open Subtitles إحصلْ على خطين في.
    The work being implemented or planned has been analysed along two lines: first, the pre-generation stage of the waste chain (before resources actually appear as waste), covering waste minimization, cleaner production and the 3R initative, and, second, the postgeneration stage of waste (after the waste has been generated), covering waste treatment and disposal. UN وقد تم تحليل العمل المنفذ أو المعتزم على أساس خطين: الأول، مرحلة ما قبل توليد سلسلة النفايات (قبل ظهور الموارد فعلياً كنفايات) وتغطي تدنية النفايات والإنتاج الأنظف ومبادرة " 3R " ، والثاني، مرحلة ما بعد توليد النفايات (بعد أن تم توليد النفايات) وتغطي معالجة النفايات والتخلص منها.
    I said two lines, dummy. Now step it up! Open Subtitles قلت خطين يا أبله والآن اصعد!
    two lines means... Open Subtitles ...اذا ظهر خطين فهذا يعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus