The decision had also noted that the Party had submitted a request for a change in its baseline data for methyl chloroform and carbon tetrachloride. | UN | وأشار المقرر أيضاً إلى أن الطرف قدم طلبا لإدخال تغيير في بيانات خط أساسه بشأن كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون. |
It was also observed that the delay potentially compromised the Committee's ability to assess the Party's compliance with its obligation to reduce its carbon tetrachloride consumption to 15 per cent of its baseline level and its methyl chloroform consumption to 70 per cent of its baseline level in 2005. | UN | كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005. |
It was also observed that the delay potentially compromised the Committee's ability to assess the Party's compliance with its obligation to reduce its carbon tetrachloride consumption to 15 per cent of its baseline level and its methyl chloroform consumption to 70 per cent of its baseline level in 2005. | UN | كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005. |
Calculations of baseline emissions, reductions of anthropogenic emissions by sources and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks, and leakage, for the activity, should be based on methods that are consistent with the host Party's calculation of its baseline emissions, where applicable. | UN | 42- وينبغي أن تستند حسابات انبعاثات خط الأساس وخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع والتسرب لنشاط ما بالاستناد إلى الطرائق التي تتسق مع حساب الطرف المضيف لانبعاثات خط أساسه عند الاقتضاء. |
Guyana had also reported consumption of 0.085 ODP-tonnes of methyl chloroform, a deviation from the Party's obligation to freeze its consumption at its baseline level of zero, and the first time that Guyana had reported any methyl chloroform consumption since 1996. | UN | 113- وكانت غيانا قد أبلغت أيضاً عن استهلاك قدره 0.085 طن بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل وهو ما يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بتجميد استهلاكه عند مستوى خط أساسه وهو الصفر، وأول مرة تبلغ فيها غيانا عن أي استهلاك لكلوروفورم الميثيل منذ عام 1996. |
Mexico had, however, submitted information relevant to the first component of paragraph 2 (a) (iii), namely that a Party explain why the requested changes to its baseline data should be considered correct. | UN | 201- بيد أن المكسيك قدمت معلومات وثيقة الصلة بالمكون الأول من الفقرة 2 (أ) " 3 " ، أي أن يفسر الطرف السبب في أنه ينبغي اعتبار التغييرات المطلوبة في بيانات خط أساسه على أنها صحيحة. |
Mexico had, however, submitted information relevant to the first component of paragraph 2 (a) (iii), namely that a Party explain why the requested changes to its baseline data should be considered correct. | UN | 234- بيد أن المكسيك قدمت معلومات وثيقة الصلة بالمكون الأول من الفقرة 2 (أ) ' 3`، أي أن يفسر الطرف السبب في أنه ينبغي اعتبار التغييرات المطلوبة في بيانات خط أساسه على أنها صحيحة. |
Decision XVI/20 had noted that the Party had reported 2003 methyl chloroform consumption that exceeded its obligation to freeze consumption in that year at its baseline level and requested it to submit an explanation for its excess consumption and a plan of action for returning to compliance. | UN | 139- أشار المقرر 16/20 إلى أن الطرف أبلغ عن بيانات استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2003 تجاوزت التزامه بتجميد الاستهلاك في ذلك العام عند مستوى خط أساسه وطلب إليه أن يقدم تفسيرا لاستهلاكه الزائد وخطة عمل للعودة إلى الامتثال. |
Paragraph 2 (a) (i) of decision XV/19 requires a Party requesting a revision of its baseline data to identify which of the baseline data for a given year or years are considered incorrect and to provide proposed new data. | UN | 204- تشترط الفقرة 2 (أ) ' 1` من المقرر 15/19 على الطرف الذي يطلب تنقيح بيانات خط أساسه أن يحدد أي بيانات خط الأساس لسنة أو سنوات معينة التي تعتبر غير صحيحة وأن يقدم البيانات الجديدة المقترحة. |
Over the 2003 - 2006 period that followed the Party's non-compliance with the Protocol's requirement to freeze methyl bromide consumption at its baseline level of 400.700 ODP-tonnes in 2002, Guatemala's ministry for the environment and natural resources set annual methyl bromide import quotas at levels consistent with the time-specific benchmarks proposed by Guatemala for returning the Party to compliance, as set out in decision XV/34. | UN | 165- وعلى مدار فترة 2003-2006 التي تلت عدم امتثال الطرف لاشتراطات البروتوكول بتجميد استهلاك بروميد الميثيل عند خط أساسه البالغ 400.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002، حددت وزارة البيئة والموارد الطبيعية في غواتيمالا حصص سنوية لاستيراد بروميد الميثيل بمستويات تتسق مع المؤشرات المحددة الزمن التي اقترحتها غواتيمالا لعودة الطرف إلى حالة الامتثال على نحو ما هو وارد في المقرر 15/34. |
Singapore originally reported consumption in 2004 of 42.6 metric tonnes (25.6 ODP-tonnes) of the Annex E controlled substance (methyl bromide), which was inconsistent with the Party's obligation to freeze consumption of methyl bromide at its baseline level of 5.0 ODP-tonnes in that year. | UN | 281- أبلغت سنغافورة عن استهلاك في عام 2004 قدره 42.6 طناً مترياً (25.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون) من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) وهو ما يتعارض مع التزام الطرف بتجميد استهلاكه من بروميد الميثيل عند مستوى خط أساسه البالغ 5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في هذه السنة. |
Singapore had reported consumption in 2004 of 16.9 ODPtonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide), which was inconsistent with the Party's obligation to freeze consumption of methyl bromide at its baseline level of 5.0 ODP-tonnes in that year. | UN | 331- أبلغت سنغافورة عن استهلاك في عام 2004 قدره 16.9 طن بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) وهو ما يتعارض مع التزام الطرف بتجميد استهلاكه من بروميد الميثيل عند مستوى خط أساسه البالغ 5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في هذه السنة. |
Singapore reported methyl bromide consumption of 42.620 metric tonnes (25.572 ODP tonnes), representing an apparent deviation from the Protocol's requirement that the Party freeze consumption of methyl bromide at its baseline level of 4.965 ODP tonnes. | UN | 262- أبلغت سنغافورة عن استهلاك قدره 42.62 طن متري (25.572 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) من بروميد الميثيل، تمثل انحرافاً ظاهراً عن اشتراطات البروتوكول بأن يجمد الطرف استهلاكه من بروميد الميثيل عند مستوى خط أساسه البالغ 4.965 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Paragraph 2 (a) (i) of decision XV/19 required a Party requesting a revision of its baseline data to identify which of the baseline data for a given year or years were considered incorrect and to provide proposed new data. | UN | 232- تشترط الفقرة 2 (أ) ' 1` من المقرر 15/19 على الطرف الذي يطلب تنقيح بيانات خط أساسه أن يحدد أي البيانات التي تعتبر غير صحيحة من بيانات خط الأساس للسنة أو السنوات المعينة وأن يقدم البيانات الجديدة المقترحة. |
The Party's data indicated consumption in 2007 of 154.9 ODP-tonnes of CFCs, which was 67.7 ODP-tonnes in excess of the Party's maximum allowable consumption considering its obligation under the Protocol to reduce 2007 consumption to no greater than 85 per cent of its baseline for those substances, namely, 87.2 ODP-tonnes. | UN | وتوضِّح البيانات التي قدمها الطرف أن استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 قد بلغ 154.9 طناً بدالة استنفاد الأوزون ، وهو ما يزيد بـ 67.7 طناً بدالة استنفاد الأوزون على الحد المسموح للطرف باستهلاكه، نظراً إلى التزامه بموجب البروتوكول بتخفيض الاستهلاك في عام 2007 إلى ما لا يزيد على 85 في المائة من خط أساسه لهذه المواد وهو 87.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
Based on the recent ratification of treaties, the Lao People's Democratic Republic, whose obligation to report baseline data came into effect after 7 September 2006, is the only additional Article 5 Party which has not reported the data for one or more of the years required for the establishment of its baseline for Annex E substances, and as outlined in table 1 below. | UN | 2- استنادا إلى تصديق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مؤخرا على المعاهدات، والتي دخل التزامها بالإبلاغ عن بيانات خط الأساس حيز النفاذ بعد 7 أيلول/سبتمبر 2006، فإنها تعتبر الطرف الإضافي الوحيد العامل بموجب المادة 5 الذي لم يبلغ عن البيانات المطلوبة بالنسبة لسنة أو أكثر من أجل وضع خط أساسه بشأن المواد المدرجة في المرفق هاء، وعلى النحو الموجز في الجدول 1 أدناه. |
The United Arab Emirates reported consumption in 2005 of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of 264.8 ODP-tonnes, which was in excess of the Party's obligation under the Protocol to reduce its consumption of CFCs in that year to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance, namely, 264.6 ODP-tonnes. | UN | 361- أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن استهلاك 264.8 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005، وهو ما يتجاوز التزام الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة إلى ما لا يزيد عن 50 بالمائة من خط أساسه لهذه المواد، أي 264.6 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The United Arab Emirates also reported consumption in 2005 of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) of 0.4 ODP-tonnes, which was in excess of the Party's obligation under the Protocol to reduce its consumption of carbon tetrachloride in that year to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes. | UN | 362- وأبلغت الإمارات العربية المتحدة أيضاً عن استهلاك 0.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005، وهو ما يتجاوز التزام الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في تلك السنة إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسه لهذه المادة، أي صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The United Arab Emirates had also reported consumption in 2005 of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) of 0.4 ODP-tonnes, an amount inconsistent with the Party's obligation under the Protocol to reduce its consumption of carbon tetrachloride in that year to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP-tonnes. | UN | 401- وأبلغت الإمارات العربية المتحدة أيضاً عن استهلاك 0.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005، وهو ما لا يتوافق مع التزام الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في تلك السنة إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسه لهذه المادة، أي صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
The United Arab Emirates had reported consumption in 2005 of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) of 0.4 ODP tonnes, which was in excess of the Party's obligation under the Protocol to reduce its consumption of carbon tetrachloride in that year to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance, namely, zero ODP tonnes. | UN | 239- أبلغت الإمارات العربية المتحدة عن استهلاك 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء في عام 2005، وهو ما يتجاوز تعهد الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في تلك السنة إلى ما يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسه لتلك المادة، أي صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
Recalling that Ukraine was requested in recommendation 38/46 of the Implementation Committee to submit to the Secretariat the outstanding information required by decision XV/19 in order that the Committee at its thirty-ninth meeting might complete its review of the Party's request to revise its methyl bromide baseline consumption data, | UN | تشير بالذكر إلى أنه قد طُلب من أوكرانيا في توصية لجنة التنفيذ 38/46 أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المتأخرة المطلوبة بموجب المقرر 15/19 حتى تقوم اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين باستكمال استعراضها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساسه بشأن بروميد الميثيل، |