"خط أنابيب النفط" - Traduction Arabe en Anglais

    • oil pipeline
        
    • on the IPSA
        
    :: oil pipeline from Eldoret, Kenya to Kampala, Uganda UN :: خط أنابيب النفط من إلدوريت بكينيا إلى كمبالا بأوغندا
    oil pipeline from Eldoret, Kenya to Kampala, Uganda UN :: خط أنابيب النفط من إلدوريت بكينيا إلى كمبالا بأوغندا
    Modest amounts would also be used to pay the expenses of United Nations arms inspection programmes and to compensate Turkey for the use of its oil pipeline. UN كما يقتضي استخدام مبالغ متواضعة لدفع نفقات برامج اﻷمم المتحدة الخاصة بالتفتيش على اﻷسلحة ولدفع تعويضات لتركيا نظير استخدام خط أنابيب النفط التابع لها.
    1.1 The segment of the oil pipeline passing through UNPA Sectors North, West and East. UN ١-١ أجزاء خط أنابيب النفط المارة عبر القطاعات الشمالية والغربية والشرقية من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    In the Statement of Claim, Incisa states that it held two insurance policies in relation to the work it was performing on the IPSA project. UN 191- أوضحت Incisa في بيان المطالبة أن لديها بوليصتي تأمين بالنسبة للعمل الذي كانت تقوم به في مشروع خط أنابيب النفط العراقي عبر السعودية IPSA.
    The parties concurred that there should be an agreement regarding the global use of energy systems, specifically the oil pipeline and the power plant in Obrovac. UN واتفق رأي الطرفين على أنه ينبغي أن يكون هناك اتفاق بشأن الاستخدام الشامل لشبكات الطاقة، وعلى وجه التحديد خط أنابيب النفط ومحطة توليد الكهرباء في أوبرافاكا.
    A priority was water supply and there was agreement to put the entire water system into operation and to restore the oil pipeline and the energy supply system. UN وكانت إحدى اﻷولويات هي إمدادات المياه، وكان هناك اتفاق على تشغيل شبكة المياه بأكملها وإعادة تشغيل خط أنابيب النفط وشبكة اﻹمداد بالطاقة.
    In addition, on 12 June, there had been an attack leading to an explosion at a fuel station on the oil pipeline to the east of Diffra. UN وإضافة إلى ذلك، وقع هجوم في 12 حزيران/يونيه تسبَّب في انفجار في محطة للوقود على خط أنابيب النفط شرقي دفرة.
    :: Failure by the Republic of South Sudan to effect payment in cash for transported quantities entitles the Government of Sudan to effect payment in kind using the relevant Crude oil pipeline Agreement (COPA) mechanisms. UN :: في حالة عدم قيام جمهورية جنوب السودان بتسديد مدفوعات نقدية للكميات المنقولة يحق لحكومة السودان تسديد مدفوعات عينية باستخدام الآليات ذات الصلة في اتفاق خط أنابيب النفط الخام.
    The terrorist attack on the oil pipeline was the only illegal incident that had occurred in that connection, and his Government hoped to find, extradite and prosecute those responsible. UN وأشار إلى أن الهجوم اﻹرهابي على خط أنابيب النفط هو الحادث غير الشرعي الوحيد الذي وقع في هذا الصدد، وتأمل حكومته في العثور على مكان اختفاء أولئك المسؤولين عن ارتكابه وتسليمهم ومحاكمتهم.
    During this period, members of Armenia's Secret Service telephoned him on several occasions, trying to induce him to sabotage the Baku—Novorossiisk oil pipeline. UN واتصل به أعضاء جهاز المخابرات الأرمينية خلال هذه الفترة عدة مرات هاتفياً، في محاولة لحمله على تدمير خط أنابيب النفط بين باكو ونوفوروسيك.
    Also auguring well is the fact that the Baku-to-Supsa oil pipeline became fully operational with an approximate outflow of 150,000 barrels per day. UN ومما يبشر بالخير أن خط أنابيب النفط الموصل بين باكو وسوبسا أصبح يعمل بكامل طاقته حيث يضخ حوالي ٠٠٠ ١٥٠ برميل في اليوم الواحد.
    We expect early implementation of the Caspian Pipeline Consortium project, and we believe that the construction of an oil pipeline from western Kazakhstan to China offers promising prospects. UN ونتوقع أن يتم تنفيذ مشروع مجمع خط أنابيب قزوين في وقت مبكر ونعتقد أن إنشاء خط أنابيب النفط من غرب كازاخستان إلى الصين يوفر آفاقا واعدة.
    It also created a stimulus for the implementation of other priority areas of the economic agreement, in particular the opening of the Adriatic oil pipeline which passes through Sector North. UN وأوجد أيضا زخما لتنفيذ مجالات أخرى ذات أولوية من مجالات الاتفاق الاقتصادي، وبخاصة افتتاح خط أنابيب النفط الادرياتيكي الذي يمر عبر القطاع الشمالي.
    The parties stress that the completion of the Russian-Chinese oil pipeline stands as a major achievement in the energy cooperation between the two countries, which will stimulate economic development in Russia and China. UN ويؤكد الجانبان أن اكتمال تشييد خط أنابيب النفط الروسي الصيني يمثل نجاحا عظيما لتعاون البلدين في مجال الطاقة، وحافزا للتنمية الاقتصادية فيهما.
    Bombing took place in the Kareli region and the town of Kaspi, in the town of Gori, on the Baku-Supsa oil pipeline, and the Kaspi and Khashuri regions. UN وجرت عمليات قصف في منطقة كاريلي وبلدة كاسبي، وفي بلدة غوري وعلى خط أنابيب النفط الممتد بين باكو وسوبسا، وفي منطقتي كاسبي وخاشوري.
    It sits along the old Detroit-Mackinac oil pipeline. Open Subtitles " المشكلة هى منطقة " دراكلين " إنها على إمتداد خط أنابيب النفط القديم لـ " ديترويت
    Keep away. Arlov controls an oil pipeline route this country needs. Open Subtitles يسيطر (أورلوف) على مسار خط أنابيب النفط في هذا البلد
    We support the trans-Caspian project for an oil and gas pipeline, Baku-Ceyhan, and we view the project for an oil pipeline through the territory of Iran as very promising. UN وندعم أيضا مشروع خط أنابيب النفط والغاز عبر بحر قزوين، باكو - شيهان. ونرى أن مشروع خط أنابيب النفط عبر أراضي إيران مشروعا يبشر بالخير.
    Turkey also allowed the utilization of its airbases for air strikes by the Allied Coalition forces against Iraq and co-operated in other respects with the effort to remove Iraqi forces from Kuwait, notably by closing off an oil pipeline used for transporting oil from Iraq to international markets. UN كما أنها سمحت لقوات التحالف باستخدام قواعدها الجوية لشن غارات جوية ضد العراق وتعاونت مع قوات التحالف من نواح أخرى في جهدها الرامي إلى إبعاد القوات العراقية عن الكويت، وبخاصة عن طريق إغلاق خط أنابيب النفط المستخدم لأغراض نقل النفط من العراق إلى الأسواق الدولية.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Incisa was engaged as a subcontractor to carry out civil works at a pumping station, which Incisa refers to as the " PSA2 " pumping station, on the IPSA project. UN 155- عند غزو واحتلال العراق للكويت كانت شركة Incisa متعاقدة من الباطن لإنجاز أعمال الهندسة المدنية في محطة ضخ تشير إليها الشركة باسم محطة الضخ (PSA2)، ضمن مشروع خط أنابيب النفط العراقي عبر الأراضي السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus