"خط الأنابيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • pipeline
        
    • the line pipe
        
    • pipelines
        
    • IPSA
        
    Without certainty that there would be sufficient water, the pipeline would violate the residents' rights, including that to a healthy environment. UN فمن دون التأكد من وجود ما يكفي من المياه، سينتهك خط الأنابيب حقوق السكان، بما فيها الحق في بيئة صحية.
    This is enough to supply more than 26 million households and total investment in the offshore pipeline is projected at 7.4 billion euros. UN وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو.
    Billy and I'll work our way from South Street to the pipeline. Open Subtitles أنا و بيلي سنعبر من خلال شارع الجنوب إلى خط الأنابيب
    We're trying to skirt a pipeline through their backyard and they're not a fan for some reason. Open Subtitles نحن نُحاولُ مُحَاذاة خط الأنابيب خلال فنائهم الخلفي وهم لا يوافقون على ذلك لسبب ما.
    There are $5 million in the pipeline for which we have received over $55 million worth of requests. Open Subtitles هنالك خمسة ملايين دولاراً في خط الأنابيب الذي تسلّمناه. وأكثر مما قيمته 55 مليوناً من الطلبات.
    Owing to the cessation of the oil-for-food programme, pipeline tariff charges are no longer incurred. UN ونظرا لوقف برنامج النفط مقابل الغذاء، لم يعد سداد رسوم تعريفة خط الأنابيب واردا.
    The Panel finds, therefore, that the costs of the 12-inch pipeline are US$1,529,333. UN ويرى الفريق بالتالي أن تكاليف خط الأنابيب الذي يبلغ قطره 12 بوصة تبلغ 333 529 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Tapline continued to charge the Claimant for the operating expenses of the pipeline. UN وقد استمرت الشركة تحمّل صاحب المطالبة نفقات تشغيل خط الأنابيب.
    The refurbished pipeline will have a capacity of up to 20 million tons a year. UN وستبلغ طاقة خط الأنابيب المجدد ما يصل إلى 20 مليون طن في العام.
    Completed construction of Jerrer Valley pipeline to Kebri Beyah; UN • إنجاز بناء خط الأنابيب من وادي جرير إلى
    Moreover, the agreement on the pipeline connecting Bolivia to Arica continues to be implemented. UN وفضلا عن ذلك، يستمر تنفيذ الاتفاق بشأن خط الأنابيب الذي يربط بوليفيا بأريكا.
    The pipeline currently meets 60 per cent of the local demand for petroleum products. UN ويوفر خط الأنابيب حالياً 60 في المائة من الطلب المحلي على المنتجات النفطية.
    A second agreement regarding the construction of a gas pipeline for a chemical weapons destruction facility in Russia was signed in 2000; a third agreement on the completion of the pipeline was signed in 2003. UN ووُقع على اتفاق ثان بشأن مد خط أنابيب غاز من أجل منشأة لتدمير الأسلحة الكيميائية في روسيا في عام 2000؛ ووُقع على اتفاق ثالث بشأن انتهاء مد خط الأنابيب في عام 2003.
    Body responsible: Tecnopetrol, an Argentine company responsible for breaking the pipeline. UN الجهة المسؤولة: تكنوبترول، وهي شركة أرجنتينية مسؤولة عن كسر خط الأنابيب.
    The pipeline illustrates organized activity of a scale far beyond the means of the individual villages along its route. UN ويوضح خط الأنابيب وجود نشاط منظم بحجم يتجاوز إمكانيات كل قرية على حدة على طول طريقها.
    The pipeline illustrates organized activity of a scale far beyond the means of the individual villages along its route. UN ويوضح خط الأنابيب وجود نشاط منظم بحجم يتجاوز إمكانيات كل قرية على حدة على طول طريقها.
    According to CRC-Evans, the manufacturing and shipment of the pipeline equipment included under purchase order No. 4153 became impossible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ووفقاً للشركة، تعذر تصنيع وشحن معدات خط الأنابيب التي يتضمنها أمر الشراء رقم 4153 نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The implementation of the pipeline would be beneficial to all parties, from political, economic and social perspectives. UN وسيعود تنفيذ مشروع خط الأنابيب بالنفع على جميع الأطراف، من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Owing to the cessation of the oil-for-food programme, pipeline tariff charges are no longer incurred. UN ونظرا لوقف برنامج النفط مقابل الغذاء، لم يعد سداد رسوم تعريفة خط الأنابيب واردا.
    The contract price of the line pipe ordered was US$3,480,000. UN وكان سعر تجهيزات خط الأنابيب المنصوص عليه في العقد هو 000 480 3 دولار أمريكي.
    Regarding the transportation of oil and natural gas pipelines, Turkey had presented the Caspian-Mediterranean pipeline project as an efficient and environmentally safe method of exporting oil and natural gas from the Caspian Basin to international markets. UN وفيما يتعلق بنقل خطوط أنابيب النفط والغاز الطبيعي، قدمت تركيا مشروع خط اﻷنابيب الممتد من بحر قزوين إلى البحر اﻷبيض المتوسط بوصفه وسيلة كفؤة وآمنة بيئيا لتصدير النفط والغاز الطبيعي من حوض بحر قزوين إلى اﻷسواق الدولية.
    In addition, Grassetto claims that Incisa incurred losses in extending its insurance coverage for the IPSA project, as well as losses on a bank guarantee provided in relation to the project. UN إضافة إلى ذلك، تدعي Grassetto أن INCISA قد تكبدت خسائر تتعلق بتمديد التغطية بالتأمين لمشروع خط الأنابيب المذكور، بالإضافة إلى خسائر تتصل بالضمان المصرفي الذي تم توفيره للمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus