"خط الانسحاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the withdrawal line
        
    • the line of withdrawal
        
    • line of withdrawal and
        
    • withdrawal line and entered
        
    It had crossed the withdrawal line and infiltrated Israeli territory, and had kidnapped three soldiers from the Israeli side of the border. UN وقال إن حزب الله قد تعدى خط الانسحاب وتسلل إلى الأراضي الاسرائيلية، واختطف ثلاثة جنود من الجانب الإسرائيلي للحدود.
    (15) cows crossed the withdrawal line from occupied CHEBAA FARMS to the NORTH of RWAYSET AL AALAM towards Lebanese territory. UN اجتازت 15 بقرة خط الانسحاب متّجهة من مزارع شبعا المحتلة شمال رويسات العلم نحو الأراضي اللبنانية.
    The Lebanese Shebaa Farms, at the foot of Mount Hermon, and other points along the withdrawal line remained under occupation. UN وبقيت مزارع شبعا في سفوح جبل الشيخ تحت الاحتلال، إضافة إلى نقاط أخرى على خط الانسحاب.
    Members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence opposite the Wazzani resort without crossing the line of withdrawal. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب
    While the civilian Samir Dhiyab was grazing his livestock at the Hasan gate, in the locality of Birkat Ba`thanil, the herd strayed south of the line of withdrawal. Israeli enemy forces took one animal, which was subsequently returned. UN محلة بركة بعثائيل - بوابة حسن وأثناء قيام المواطن سامر ذياب برعي الماشية، دخل القطيع إلى جنوب خط الانسحاب حيث أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على أخذ رأس ماشية منه، ثم أعادته في وقت لاحق.
    All four sets of devices were discovered on Israeli territory between the withdrawal line and the technical fence. UN واكتشفت المجموعات الأربع من تلك الأجهزة في الأراضي الإسرائيلية الواقعة بين خط الانسحاب والسور التقني.
    An Israeli foot patrol crossed the technical fence through the Hassan Gate, penetrating some 35 metres. It stayed in place for 10 minutes without crossing the withdrawal line. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن لمسافة 35 مترا حيث مكثت في المكان لمدة 10 دقائق دون أن تخرق خط الانسحاب.
    An Israeli enemy patrol between the former Shahal outpost and the Radar outpost attempted to purloin a goat belonging to the shepherd Khudr Zahra without crossing the withdrawal line. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بين موقعي الشحل القديم والرادار على محاولة سحب الماعز العائد لقطيع المواطن خضر زهرة دون خرق خط الانسحاب.
    Five cows crossed the withdrawal line near Birkat Ba`tha'il, then departed at 1910 hours. UN اجتازت 5 بقرات خط الانسحاب قرب بركة بعثائيل ثم عادت الساعة 10/19.
    On 10 May 2008, at 1923 hours, one cow crossed the withdrawal line near Birkat Ba`tha'il and returned at 1952 hours. UN - بتاريخ 10/5/2008 الساعة 23/19، اجتازت بقرة واحدة خط الانسحاب قرب بركة بعثائيل وعادت الساعة 52/19.
    I once again emphasize the need for all parties concerned to respect fully the withdrawal line identified by the United Nations, as repeatedly called for by the Security Council, to cease all violations of this line and to refrain from any action that could serve to destabilize the situation on the ground. UN وأشدد مرة أخرى على ضرورة أن تحترم جميع الأطراف المعنية خط الانسحاب الذي حددته الأمم المتحدة احتراما كاملا، وهو أمر دعا إليه مجلس الأمن عدة مرات، وأن تكف عن جميع الانتهاكات لهذا الخط وتمتنع عن الإتيان بأي عمل من شأنه أن يؤدي إلى اضطراب الحالة في الميدان.
    Nevertheless, the Government of Lebanon continued to maintain the position that, so long as there is no comprehensive peace with Israel, Lebanese armed forces will not be deployed along the withdrawal line. UN بيد أن الحكومة اللبنانية واصلت موقفها الذي مفاده أن القوات اللبنانية لن تنتشر على طول خط الانسحاب طالما ليس هناك اتفاق شامل للسلام مع إسرائيل.
    I wish to stress the need for all parties to abide fully by their obligations under the Security Council's resolutions, to exercise restraint and to respect the withdrawal line in its entirety in order to avoid deterioration of the situation on the ground. UN وأود أن أشدد على ضرورة تقيد جميع الأطراف على الوجه الأكمل بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن، وضبط النفس، واحترام خط الانسحاب على كامل امتداده تجنبا لتدهور الأوضاع في الميدان.
    Nevertheless, the Government of Lebanon continued to maintain the position that, so long as there was no comprehensive peace with Israel, Lebanese armed forces would not be deployed along the withdrawal line. UN ورغم ذلك، ظلت الحكومة اللبنانية متمسكة بموقفها المتمثل في عدم نشر قواتها المسلحة على امتداد خط الانسحاب طالما لم يعم السلام الشامل مع إسرائيل.
    The Government of Lebanon continued to maintain the position that, so long as there was no comprehensive peace with Israel, Lebanese armed forces would not be deployed along the line of withdrawal. UN وما زالت الحكومة اللبنانية تتمسك بموقفها الذي مؤداه أنه ما دام لا يوجـد سلام شامل مع إسرائيل لن تنشر القوات المسلحة اللبنانية على امتداد خط الانسحاب.
    On 18 November 2008, at 1320 hours, an Israeli enemy patrol comprising eight soldiers crossed 60 metres past the line of withdrawal between Halta and Kafr Shuba, east of Bastra farm. UN - بتاريخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 20/13، خرقت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من 8 جنود خط الانسحاب بين بلدتي حلتا وكفر شوبا شرق مزرعة بسطرا لمسافة 60 مترا.
    - At 1100 hours, three cows belonging to the Israeli enemy, coming from inside the Occupied Palestinian Territory, crossed the line of withdrawal and proceeded in the direction of Birkat al-Naqqar on the outskirts of the town of Shab`a. UN الساعة 00/11، من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، اجتاز خط الانسحاب باتجاه بركة النقار خراج بلدة شبعا، 3 أبقار للعدو الإسرائيلي.
    On 12 December 2007, at 1230 hours, approximately 150 Israeli cows from the occupied Shab`a farmlands crossed approximately 100 metres over the line of withdrawal. UN - بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 30/12، خرفت خط الانسحاب حوالي 150 بقرة إسرائيلية من مزارع شبعا المحتلة بمسافة 100 متر تقريبا وغادرت الساعة 45/13.
    That detailed document reflected hundreds of hours of briefings with Israeli and Lebanese officials, discussions with the national leaders of the two States, inspections on the ground by United Nations officials and an investigation of the line of withdrawal. UN وقد انبثقت تلك الوثيقة المفصلة من مئات الساعات من الجلسات الإعلامية المعقودة مع المسؤولين الإسرائيليين واللبنانيين، والمناقشات التي جرت مع الزعماء الوطنيين للدولتين، وعمليات التفتيش على أرض الواقع من جانب موظفي الأمم المتحدة والتحقق من خط الانسحاب.
    Pending a comprehensive peace, UNIFIL seeks, at a minimum, to maintain the ceasefire along the line of withdrawal through patrols and observation from fixed positions and close contact with the parties, with a view to correcting violations and preventing the escalation of incidents. UN وانتظارا لإحلال السلم الشامل، تسعى القوة على الأقل إلى المحافظة على وقف إطلاق النار على طول خط الانسحاب من خلال الدوريات والمراقبة من مواقع ثابتة والاتصال الوثيق مع الأطراف، بغية معالجة الانتهاكات ومنع تصعيد الحوادث.
    Israeli enemy personnel breached the withdrawal line and entered Lebanese territory through the Hassan Gate in the environs of Kafr Shuba. They ignored a warning from Lebanese soldiers and as a result, there was an exchange of fire. They subsequently withdrew in the direction of their posts in Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab`a farms UN إقدام عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز خط الانسحاب إلى داخل الأراضي اللبنانية في خراج بلدة كفرشوبا من بوابة حسن، حيث تم إنذارها من قبل عناصر الجيش اللبناني فلم يمتثلوا مما أدى إلى تبادل إطلاق النار معهم، ثم انسحبوا باتجاه مراكزهم في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus