Some of these UNETPSA graduates were trained in the front-line States and others received their training abroad. | UN | وكان بعض خريجي البرنامج قد دربوا في دول خط المواجهة وتلقى آخرون التدريب في الخارج. |
You and I fought on the front-line! We're war heroes. | Open Subtitles | قاتلنا أنا وأنت عند خط المواجهة نحن أبطال الحرب. |
The Cuban Five, who remained in the front line of the United States class struggle, must also be released from prison. | UN | ويجب أيضا الإفراج عن الكوبيين الخمسة، الذين ما زالوا في خط المواجهة في الكفاح الطبقي بالولايات المتحدة، من السجن. |
The front line near Kabul advanced to a distance of some 20 to 25 kilometres from the city. | UN | وتحرك خط المواجهة القريب من كابول إلى مسافة تتراوح بين ٢٠ و ٢٥ كيلومترا من المدينة. |
He demanded an explanation of the BSA’s actions and requested that they withdraw to at least 4 km south of their present location, back to the recognized former confrontation line. | UN | وطلب تفسيرا ﻷعمال جيش صرب البوسنة، كما طلب أن ينسحبوا إلى مسافة ٤ كيلومترات على اﻷقل جنوب موقعهم الحالي، بحيث يعودون إلى خط المواجهة السابق المعترف به. |
The middle and southern part of the confrontation line has also been very tense during the period under review. | UN | على أن الجزء الأوسط والجنوبي من خط المواجهة ظل يشوبه التوتر الشديد خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Therefore, immigration is one of the greatest challenges of the twenty-first century and Spain is on the frontline. | UN | ولذلك، كانت الهجرة من أكبر تحديات القرن الحادي والعشرين؛ وإسبانيا تقع على خط المواجهة. |
The support of the front-line States will be remembered by South Africans forever. | UN | سيذكر أبناء جنوب أفريقيا إلى الأبد دعم دول خط المواجهة. |
Veterans of the Persian Gulf War have accused the Pentagon of covering up information that shows that hundreds of thousands of U.S. front-line troops were exposed to radioactive depleted uranium during the 1991 conflict. | UN | اتهم المحاربون القدماء الذين شاركوا في حرب الخليج البنتاغون بالتستر على معلومات تكشف عن تعرض مئات اﻵلاف من الجنود اﻷمريكيين في خط المواجهة إلى اليورانيوم المنضب المشع خلال نزاع عام ١٩٩١. |
Over 20,000 people fled the front-line areas, temporarily settling in 22 sites. | UN | وهرب ما يزيد عن ٠٠٠ ٢٠ شخص من مناطق خط المواجهة واستقروا مؤقتا في ٢٢ موقعا. |
They are the front-line States, exposed and vulnerable to the growing consequences of climate change. | UN | وتلك هي دول خط المواجهة المكشوفة والمعرضة لآثار تغير المناخ المتزايدة. |
As a front-line State to that country in crisis, we have participated in negotiations to free hostages. | UN | وبصفتنا دولة في خط المواجهة مع ذلك البلد الذي يمر بأزمة، اشتركنا في مفاوضات لإطلاق سراح رهائن. |
The enforcement capabilities of the front-line State airports in terms of cargo and passenger inspections and processing should be enhanced. | UN | ينبغي تعزيز قدرات مطارات دول خط المواجهة فيما يتعلق بتفتيش البضائع والركاب والتجهيز. |
The Internet is the new front line in the fight for freedom across the world. | UN | وشبكة الإنترنت هي خط المواجهة الجديد في الكفاح من أجل الحرية في جميع بقاع العالم. |
Front Line: International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
Front Line: International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders | UN | خط المواجهة: المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان |
The increase in violence was affecting the education of Palestinian children who had stopped attending the schools destroyed or enclosed by the Israelis along the confrontation line. | UN | كما أن تعليم الأطفال الفلسطينيين قد تأثر بممارسات العنف، بحيث لا يستطيعون الوصول إلى المدارس التي دمرها أو أغلقها الجيش الإسرائيلي على خط المواجهة. |
The ceasefire has continued to hold generally along the entire length of the former confrontation line. | UN | وقد استمرت حالة وقف إطلاق النار بصفة عامة على امتداد خط المواجهة السابق بأكمله. |
Latterly, the United States-led coalition conducted strikes against concentrations of Taliban troops along the main confrontation line. | UN | وفي الفترة الأخيرة، وجه التحالف بقيادة الولايات المتحدة الضربات ضد حشود قوات طالبان على طول خط المواجهة الرئيسي. |
Some 6,000 have also been expelled from Bijeljina and Janja and forced across the frontline into Tuzla. | UN | كما طرد نحو ٠٠٠ ٦ شخص من بييليينا ويانيا، وأجبروا على عبور خط المواجهة إلى توزلا. |
And 400 soldiers were stationed on the frontline of the Golan. | Open Subtitles | و400 جندي كانوا متمركزين على خط المواجهة في الجولان. |
Unfortunately, since that time the situation on the line of contact and on the State border has deteriorated even further. | UN | ولسوء الطالع أن الوضع على خط المواجهة وعلى الحدود تفاقم منذئذ. |
The unauthorized flight took place along the line of confrontation. | UN | وحلقت هذه الطائرة المجهولة بدون إذن على طول خط المواجهة. |
The village, which is located far from the frontlines, hosts a community of 4,000 and is a well-established centre for humanitarian operations. | UN | ويسكن تلك القرية التي تقع بعيدا عن خط المواجهة 000 4 نسمة وهي تضم مركزا للعمليات الإنسانية يعمل منذ وقت طويل. |
The armed and defence forces of Côte d'Ivoire were on the front lines from the outset. | UN | ولقد وجدت القوات المسلحة وقوات الدفاع في كوت ديفوار نفسها في خط المواجهة منذ البداية. |