"خفض القيمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • devaluation
        
    • depreciation
        
    • devaluations
        
    • devalue
        
    The devaluation itself would promote the adjustment, as it raised the relative prices of – and thus incentives to produce – tradable goods. UN ومن شأن خفض القيمة في حد ذاته أن يعزز التكيف، حيث رفع اﻷسعار النسبية لسلع التبادل التجاري، ومن ثم زاد من الحوافر على اﻹنتاج.
    In a monetary union, there are only two ways to close a competitiveness gap between countries: transfers from the more competitive to the less competitive, or internal devaluation, which means real wage cuts. News-Commentary في أي اتحاد نقدي، هناك طريقتان فقط لسد فجوة القدرة التنافسية بين الدول: التحويلات من الدول التنافسية إلى الدول الأقل قدرة على المنافسة، أو خفض القيمة داخليا، وهو ما يعني خفض الأجور الحقيقية.
    But it isn’t just importers who are blocking real devaluation. Unions, too, are resisting the necessary wage reductions, and public and private debtors fear the prospect of insolvency if their assets and revenues are assessed at a lower value, while their debts remain unchanged. News-Commentary ولكن ليس المستوردين فقط هم الذين يمنعون خفض القيمة الحقيقي. فالنقابات أيضاً تقاوم الخفض الضروري للأجور، ويخشى المدينون في القطاعين العام والخاص احتمالات العجز عن سداد الديون إذا تم خفض تقييم أصولهم وعائداتهم، في حين تظل ديونهم بلا تغيير. والواقع أن الموقف مستعص على الحل.
    13. The rationale used in developing the depreciation scales is presented in annex IV. UN ١٣ - ويتضمن المرفق الرابع عرضا لﻷساس المنطقي المستخدم في وضع معدلات خفض القيمة بسبب الاستهلاك.
    But these countries’ real economies would benefit from a furlough from the eurozone. depreciation inside the eurozone in the form of deflation, on the other hand, would drive large parts of the real economy into excessive debt, because only the value of assets, not that of bank debts, would decline. News-Commentary لكن الاقتصاد الحقيقي في هذه البلدان سوف يستفيد من إجازة مؤقتة من منطقة اليورو. ومن ناحية أخرى فإن خفض القيمة داخل منطقة اليورو في هيئة انكماش، من شأنه أن يدفع أجزاءً ضخمة من الاقتصاد الحقيقي إلى الديون المفرطة، لأن قيمة الأصول فقط هي التي ستنخفض، ولن تنخفض قيمة الديون المصرفية.
    This was a direct consequence of the nominal devaluations that occurred, rather than the result of pressure for wage increases that would have outstripped productivity gains. UN وكان ذلك نتيجة مباشرة لما حدث من عمليات خفض القيمة الإسمية للعملات وليس كنتيجة مباشرة للضغوط من أجل زيادة الأجور والتي كانت ستبدد ما تحقق من مكاسب من خلال الإنتاجية.
    From now on, China’s government declared, the renminbi’s central parity rate will align more closely with the previous day’s closing spot rates. This suggests that the devaluation was aimed primarily at giving the markets a greater role in determining the renminbi exchange rate, with the goal of enabling deeper currency reform. News-Commentary فمن الآن فصاعدا، كما أعلنت الحكومة الصينية، سوف يتوافق سعر التعادل المركزي بشكل أوثق مع أسعار الإغلاق المقبولة في اليوم السابق. وهذا يشير إلى أن خفض القيمة كان المقصود منه في المقام الأول إعطاء الأسواق دور أكبر في تحديد سعر صرف الرنمينبي، بهدف تمكين إصلاح العملة بشكل أعمق.
    But, since none of these countries has a national currency to devalue, they must substitute internal devaluation for external devaluation. They have to cut wages, pensions, and other costs in order to achieve the same gain in competitiveness needed to substitute external demand for internal demand. News-Commentary ولكن بما أن كل هذه البلدان ليس لديها عملة وطنية يمكنها خفض قيمتها فإنها مضطرة إلى الاستعاضة عن خفض القيمة في الخارج بخفض القيمة في الداخل. فيتعين عليها خفض الأجور ومعاشات التقاعد وغير ذلك من التكاليف من أجل تحقيق نفس مكاسب القدرة التنافسية المطلوبة للاستعاضة عن الطلب الداخلي بالطلب الخارجي.
    The Value of China’s devaluation News-Commentary قيمة خفض القيمة في الصين
    devaluation and debt restructuring worked. In subsequent years, until the global financial crisis erupted in 2008, Argentina’s annual GDP growth was 8% or higher, one of the fastest rates in the world. News-Commentary وقد أفلح خفض القيمة وإعادة هيكلة الديون. ثم في السنوات اللاحقة قبل اندلاع الأزمة المالية العالمية في عام 2008 بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي في الأرجنتين 8% أو أعلى، وهو واحد من أسرع المعدلات في العالم.
    These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions. The alternatives on offer are internal and external devaluation. News-Commentary وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة. فالبدائل المعروضة تتلخص في خفض القيمة داخلياً أو خارجيا. ويتعين على زعماء أوروبا أن يختاروا بين الأمرين. وهم مجمعون على استبعاد خفض القيمة خارجيا. ولكن خفض القيمة داخلياً يتطلب إعادة هيكلة الديون. وإنكار هذا أمر غير معقول وغير منطقي.
    German leaders must acknowledge that their country’s banks are dangerously exposed to the debts of the eurozone periphery. They must convince their constituents that using public money to provide sweeteners for debt restructuring and to recapitalize the banks is essential to the internal devaluation strategy that they insist their neighbors follow. News-Commentary والآن نصل إلى الجزء الصعب من الأمر. إن كل هذا يتطلب الزعامة الحقيقية. ويتعين على قادة ألمانيا أن يعترفوا بأن بنوك بلادهم معرضة بشكل خطير لديون البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لمنطقة اليورو. ويتعين عليهم أن يقنعوا ناخبيهم بأن استخدام الأموال العامة لتوفير ما يلزم لإعادة هيكلة الديون وإعادة تمويل البنوك يشكل ضرورة أساسية لاستراتيجية خفض القيمة داخلياً والتي يصرون على أن تتبناها البلدان المجاورة.
    First, devaluation would distribute the costs of rebalancing more evenly, making it easier to clear the burden-sharing hurdle to deeper reforms. Second, floating exchange rates imply that devaluation is an automatic adjustment mechanism, so it occurs without the appearance of an explicit burden-sharing choice and the accompanying potential for political gridlock. News-Commentary فأولا، يعمل خفض القيمة على توزيع تكاليف إعادة التوازن بشكل أكثر تساويا، وهو ما يجعل من السهل إزالة عقبة تقاسم الأعباء التي تحول دون تطبيق إصلاحات أكثر عمقا. وثانيا، تعني عملية تعويم أسعار الصرف ضمناً أن خفض القيمة يخدم كآلية ضبط تلقائية، أي أنها تحدث دون الظهور الصريح لاختيار تقاسم الأعباء وما يصاحبه من احتمالات الوصول إلى طريق مسدود على المستوى السياسي.
    If internal devaluation were the solution, the gold standard would not have been a problem in the Great Depression. Internal devaluation, combined with austerity and the single-market principle (which facilitates capital flight and the hemorrhaging of banking systems) is a toxic combination. News-Commentary وإذا كان خفض القيمة داخلياً هو الحل، فإن معيار الذهب ما كان ليمثل مشكلة في أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين. إن خفض القيمة داخليا، مقترناً بالتقشف ومبدأ السوق الموحدة (الذي يسهل هروب رأس المال واستنزاف الأنظمة المصرفية)، يشكل تركيبة سامة.
    Similarly, although the one-size-fits-all monetary policy contributed to Greece’s excessive indebtedness, and to Spain’s real-estate bubble, eurozone leaders have consistently sought to re-align interest rates, for example, by compelling holders of Greek debt to accept “haircuts” (write-downs on principal). But the impact is severely limited without external devaluation, which is impossible within a monetary union. News-Commentary على نحو مماثل، وبرغم إسهام السياسة النقدية التي تتبع نهج المقاس الواحد الذي يناسب الجميع في فرط الاستدانة في اليونان ونشوء فقاعة العقارات في أسبانيا، فقد أصر زعماء منطقة اليورو على سعيهم إلى إعادة تنظيم أسعار الفائدة، على سبيل المثال، من خلال إرغام حاملي الديون اليونانية على قبول الخصم من أصل الديون المستحقة لهم. ولكن التأثير محدود للغاية من دون خفض القيمة خارجيا، وهو أمر مستحيل في اتحاد نقدي.
    Some believe that the way to overcome competitive depreciation for good is to fix exchange rates, as the architects of the Bretton Woods arrangements did in 1944; others, including some US politicians today, advocate the opposite approach: an agreement against seeking to influence exchange rates at all. News-Commentary ويعتقد البعض أن السبيل إلى التغلب على خفض القيمة التنافسي إلى الأبد يتلخص في إصلاح أسعار الصرف، كما فعلت ترتيبات مهندسي بريتون وودز في عام 1944؛ ويدعو آخرون، بما في ذلك بعض الساسة الأميركيين اليوم، إلى تبني النهج المعاكس: الاتفاق على عدم السعي إلى التأثير على أسعار الصرف على الإطلاق.
    The valuation and adjustment techniques used in the Board's sample were in compliance with usual international practices, such as depreciation tables (applied on real estate, tangible property, stocks), valuation based on financial statements for loss of profit calculation and of income. UN وكانت الأساليب الفنية للتقييم والتعديل التي استخدمت في عينات مجلس الإدارة تتفق مع الممارسات الدولية المعتادة، مثل جداول خفض القيمة (المطبقة على العقارات، والممتلكات العينية، والأسهم)، والتقييم على أساس البيانات المالية لحساب خسائر الإرباح والإيرادات.
    Yes, some export companies that borrow dollars also earn dollars. But they are in the minority, and even they can have problems, because depreciation reduces the dollar value of their domestic assets, causing breaches in loan covenants and potentially impairing access to credit. News-Commentary ويزعم المتفائلون أيضاً أن بعض المقترضين المحليين محصنين بشكل طبيعي. صحيح أن بعض شركات التصدير التي تقترض بالدولار تكسب بالدولار أيضا، ولكنها ضمن الأقلية، وقد تتعرض حتى هي للمشاكل، لأن خفض القيمة يقلل من القيمة الدولارية لأصولها المحلية، مما يتسبب في إحداث انتهاكات لمواثيق القروض، وربما إضعاف فرص الحصول على الائتمان.
    The experience of Iceland and many emerging markets over the past 20 years shows that nominal depreciation and orderly restructuring and reduction of foreign debts can restore debt sustainability, competitiveness, and growth. As in these cases, the collateral damage to Greece of a euro exit will be significant, but it can be contained. News-Commentary وتشير تجربة أيسلندا والعديد من الأسواق الناشئة على مدى الأعوام العشرين الماضية إلى أن خفض القيمة الاسمية وإعادة الهيكلة المنظمة وخفض الديون الأجنبية كفيل باستعادة القدرة على تحمل الدين، والقدرة التنافسية، والنمو. وكما حدث مع مثل هذه الحالات فإن الأضرار الجانبية التي قد تلحق باليونان بسبب الخروج من اليورو لن تكون صغيرة، ولكن احتواءها ممكن.
    With few options for fighting deflation, countries have resorted to competitive devaluations. But this is not an effective strategy for capturing a larger share of tradable global demand if everyone is doing it. News-Commentary ومع قِلة الخيارات المتاحة لمكافحة الانكماش، لجأت الدول إلى خفض القيمة تنافسيا. بيد أن هذه ليست استراتيجية فعّالة للاستحواذ على حصة أكبر من الطلب العالمي القابل للتداول إذا لجأ الجميع إليها. والواقع أن استهداف القدرة التنافسية القائمة على سعر الصرف لا يعالج مشكلة الطلب الكلي.
    The critics reject the argument that small, open economies are necessarily better off in a monetary union, pointing to how well Switzerland is coping. And they lament that eurozone membership means that Ireland’s “internal devaluations,” which involve significant cuts in real wages, have not yet run their course. News-Commentary ويرفض المنتقدون الحجة القائلة بأن الاقتصادات الصغيرة المفتوحة تصبح في حال أفضل بالضرورة في ظل اتحاد نقدي، مشيرين إلى مدى نجاح سويسرا في التكيف. وهم يعربون عن أسفهم لأن عضوية منطقة اليورو تعني أن "خفض القيمة داخليا" في أيرلندا، وهو ما يشتمل على تخفيضات كبيرة في الأجور الحقيقية، لم يأخذ مجراه بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus