"خلافات سياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political differences
        
    • political disagreements
        
    • political controversies
        
    In the present situation, these two parameters render the promotion of such issues a national priority, above any political differences. UN وفي ظل الحالة الراهنة، فإن هذين المعيارين يكفلان تعزيز قضايا ذات أولوية وطنية كي تسبق أي خلافات سياسية.
    The punishment of women and children because of political differences is a very serious violation of their rights. UN وفرض العقاب على النساء والأطفال بسبب خلافات سياسية لهو انتهاك خطير جدا لحقوقهم.
    He conceded that while in custody, he had seen the author and discussed the case with him; he admitted that there were political differences between himself and the author. UN ك. بأنه رأى صاحب البلاغ عندما كان محتجزاً وناقش القضية معه، وأقر بأن هناك خلافات سياسية بينه وبين صاحب البلاغ.
    It is likely that the report will generate political disagreements that will have to be resolved before the physical demarcation of the border on the ground is carried out. UN ويحتمل أن يفضي هذا التقرير إلى خلافات سياسية سيتعين حلها قبل الشروع في الترسيم المادي للحدود على الأرض.
    One severe form of this violence includes people using gender based violence threats toward others over political disagreements or racist slurs. UN ومن ضمن الأشكال الحادة لهذا العنف استخدام بعض الأشخاص التهديد بارتكاب أعمال عنف قائم على نوع الجنس أو إطلاق الوصمات العنصرية ضد الآخرين بسبب خلافات سياسية.
    While the issue of inventory data should be an administrative matter, it was becoming apparent that political controversies relating to an overall solution to the bigger question of State property in general were impacting upon the more limited issue of defence property. UN وعلى حين أنه ينبغي أن تكون مسألة بيانات الجرد مسألة إدارية، فقد أصبح واضحاً أن خلافات سياسية بشأن التوصل إلى حل شامل للمسألة الأكبر المُتعلقة بممتلكات الدولة بصفة عامة كانت تُؤثر على المسألة الأصغر المتعلقة بملكية قطاع الدفاع.
    In his affidavit, A.K. states that he and the author had been friends but had developed political differences. UN في إقراره المشفوع بقسم أنه كان وصاحب البلاغ أصدقاء، لكن نشأت بينهما خلافات سياسية.
    He conceded that while in custody, he had seen the author and discussed the case with him; he admitted that there were political differences between himself and the author. UN ك. بأنه رأى صاحب البلاغ عندما كان محتجزاً وناقش القضية معه، وأقر بأن هناك خلافات سياسية بينه وبين صاحب البلاغ.
    In his affidavit, A.K. states that he and the author had been friends but had developed political differences. UN في إقراره المشفوع بقسم أنه كان وصاحب البلاغ أصدقاء، لكن نشأت بينهما خلافات سياسية.
    We recognize, of course, that procedural problems or disputes normally stem from political differences. UN ونحن نقر، بالطبع، بأن المشاكل أو المنازعات الإجرائية تنشأ عادة عن خلافات سياسية.
    Splits and movements ostensibly caused by political differences in fact have socio-economic dimensions. UN وقد تبين أن الانشقاقات والحركات التي تنشأ في ظاهر الحال عن خلافات سياسية لها في حقيقة الأمر أبعاد اجتماعية واقتصادية.
    4. In parallel with the new government formation process, deep political differences over key outstanding issues remain. UN 4 - وبالتوازي مع عملية تشكيل الحكومة الجديدة، لا تزال توجد خلافات سياسية عميقة بشأن المسائل الرئيسية المعلقة.
    While we have great respect for the Conference on Disarmament, which after all has succeeded in overcoming great political differences in the past, delegations are bound to want to weigh not only the utility of resources committed by the United Nations to this body, but also the pursuit of new approaches to multilateralism. UN إننا نكِن بالتأكيد أكبر قدر من الاحترام لمؤتمر نزع السلاح الذي استطاع، رغم كل شيء، أن يتغلب على خلافات سياسية عميقة في الماضي، ولكن الوفود لا تملك إلا أن تقيِّم ليس فقط جدوى الموارد التي تخصصها الأمم المتحدة لهذه الهيئة، بل كذلك البحث عن نهج جديدة لتعددية الأطراف.
    Nevertheless, the Government of Georgia recognizes the existence of political differences with segments of the populations of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. UN ورغما عن ذلك، تعترف حكومة جورجيا بوجود خلافات سياسية مع قطاعات من سكان أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    In Zimbabwe's case, support from international financial institutions had been blocked and investment flows restricted, all on account of political differences. UN وفي حالة زمبابوي، جرى منع الدعم المقدم من المؤسسات المالية الدولية وتقييد تدفقات الاستثمار، وهذا كله بسبب خلافات سياسية.
    Since then, the Governments of Panama and the United States of America have worked in harmony to bring about a seamless transition. Furthermore, and particularly since the 1989 restoration of constitutional rule, we Panamanians have agreed on the need to place the Canal above and beyond political differences. UN بعد ذلك تعاونت حكومتا بنما والولايات المتحدة اﻷمريكية في وئام من أجل أن يتم الانتقال بسلاسة، وفضلا عن ذلك، وبخاصة منذ عودة الحكم الدستوري في عام ١٩٨٩، اتفقنا، نحن البنميين، علىالحاجة إلى أن تكون القناة فوق وخارج نطاق أية خلافات سياسية.
    36. While a strong consensus in favour of positive change prevailed on these issues, real political differences also emerged, in particular over the role of the former King and over a fundamentalist agenda put forward by some members of jihadi parties. UN 36 - وفي حين أن توافق آراء قويا مؤيدا للتغيير الإيجابي ساد بشأن هذه المسائل، برزت أيضا خلافات سياسية حقيقية، خاصة بشأن دور الملك السابق وبشأن جدول أعمال أساسي طرحه بعض أعضاء أحزاب الجهاد.
    1. Mr. Leonardo (Brazil) said that it was regrettable that political differences among Member States had prevented the adoption of a substantive report by the Special Committee on Peacekeeping Operations in 2013. UN 1 - السيد ليوناردو (البرازيل): استهل معربا عن الأسف لما نشب من خلافات سياسية فيما بين الدول الأعضاء حالت دون تمكّن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من اعتماد تقرير فني في عام 2013.
    The Hamas-led Palestinian cabinet, formed in March 2006, was boycotted by Israel, the United States, the European Union and other countries over political disagreements with Hamas. UN فالحكومة الفلسطينية التي شكلت بقيادة حماس في آذار/مارس 2006، تقاطعها إسرائيل والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وبلدان أخرى بسبب خلافات سياسية مع حركة حماس.
    Whenever economic cooperation was able to produce agreements on how to resolve the different problems that arose during the period, unrelated political disagreements usually postponed or otherwise undermined the understandings or agreements reached between the two sides' economic or trade negotiators. UN إذ كلما أمكن إبرام اتفاقات في مجال التعاون الاقتصادي تتناول طريقة حل المشاكل المختلفة التي نشأت خلال تلك الفترة، أدت خلافات سياسية لا صلة لها بالموضوع في أكثر الأحيان إلى إرجاء أو تقويض ما يتوصل إليه المفاوضون الاقتصاديون أو التجاريون عن الجانبين من تفاهم أو اتفاق(42).
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development noted that the Board could make a valuable contribution to the 1997 review by addressing issues that were being neglected by the existing intergovernmental process because of the political controversies that they generated. UN ولاحظ وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة أن بوسع المجلس أن يسهم إسهاما قيما في استعراض عام ١٩٩٧ عن طريق تناول قضايا أهملتها العملية الحكومية الدولية القائمة بسبب ما تثيره من خلافات سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus