| This is a much more detailed discussion, and the report of that will be available on the House of Commons website in a few days' time. | UN | ودارت مناقشات أكثر تفصيلاً وسوف ينشر التقرير الخاص بذلك على موقع مجلس العموم خلال أيام قليلة. |
| Nobody leaves here until you hand me an idea that I can shock the world with in a few days time. | Open Subtitles | لا أحد يغادر هنا إلى أن تعطوني فكرة أستطيع هز العالم بها خلال أيام قليلة |
| Ask her to explain to your employees you'll be back in a few days. | Open Subtitles | واطلب منها أن توضح لموظفيك بأنك سترجع خلال أيام قليلة. |
| We'll be ready to test on a new subject in a few days. | Open Subtitles | سنكون مستعدين لاختباره على المادة الجديدة خلال أيام قليلة |
| Forty million eggs are laid in just a few days | Open Subtitles | أربعون مليون بيضة تم وضعها في خلال أيام قليلة |
| in a few days, this should all be over, one way or another. | Open Subtitles | خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى |
| You know what's bothering me. I have to fight the Firelord in a few days. | Open Subtitles | أنت تعرف بالفعل ما الذي يزعجني عليّ أن أقاتل زعيم النار خلال أيام قليلة |
| In fact, there is rumor he is smuggling a shipment of counterfeit computer chips worth millions of dollars in a few days. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك إشاعة بأنه يهرب شحنة بحرية من رقائق الكمبيوتر المزيفة تساوي ملايين الدولارات خلال أيام قليلة |
| I talked to the school board and there's going to be a hearing in a few days. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة |
| There's going to be a hearing in a few days. I don't want a hearing. | Open Subtitles | سيكون هناك جلسة إستماع خلال أيام قليلة لا أريد جلسة استماع |
| It's gonna be gone in a few days. | Open Subtitles | فقط حناء ــ سوف تختفي خلال أيام قليلة ــ دعني فقط أرى |
| Our youth group will come fix it in a few days. | Open Subtitles | مجموعة من الشباب سيأتون ويصلحونه خلال أيام قليلة |
| The way things are going, I'll have the rest in a few days. | Open Subtitles | على هذه الأحوال سأحصل على بقية المبلغ خلال أيام قليلة |
| Her cast will come off in a few days but I'd like her to stay here until she's completely recovered. | Open Subtitles | ستُزال جبيرتها في خلال أيام قليلة ولكنني أريدها أن تبقى هنا حتى يتم شفاؤها تماماً |
| in a few days, they're gonna renew that love for all of us to see, but in a way,we see it every day. | Open Subtitles | ففى خلال أيام قليلة سيجددا هذا الحب لنراه جميعاً و لكن بطريقة ما ، نحن نراه بكل يوم |
| The old Father tells me you'll be up and around in a few days. | Open Subtitles | الأب العجوز قال لي أنك ستتعافى في خلال أيام قليلة |
| Tell your people that I'll come back for them in a few days. | Open Subtitles | أخبر رجالك أننى سأعود لهم خلال أيام قليلة |
| in a few days, elections will be held in Guatemala and we are confident that the elections will be carried out in an orderly and transparent way, allowing all Guatemalan citizens to exercise their democratic rights without undue interference or pressure. | UN | وستجري الانتخابات في غواتيمالا خلال أيام قليلة ونود أن نعرب عن ثقتنا بأن تجري هذه الانتخابات بطريقة منتظمة تتسم بالشفافية، بما يتيح لمواطني غواتيمالا ممارسة حقوقهم الديمقراطية دون أي تدخل أو ضغط. |
| We should know more in a few days. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نعرف أكثر خلال أيام قليلة |
| Using electronic ordering chains, these groups can obtain fresh supplies from foreign sources in just a few days. | UN | وباستخدام سلاسل الطلبات الإلكترونية، تستطيع هذه المجموعات الحصول على إمدادات جديدة من المصادر الأجنبية خلال أيام قليلة. |
| These fishermen could make 60,000 in just a few days. | Open Subtitles | قد يربح الصيّادون هؤلاء 60 ألف دولارًا خلال أيام قليلة |