Indeed, the resolution adopted during the High-level Plenary Meeting had affirmed the importance of freedom, peace and security, and respect for all human rights, including the right to development and the rule of law. | UN | وفعلا، فالقرار الذي اتخذ خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى قد أكد أهمية السلام والحرية والأمن، واحترام حقوق الإنسان جميعها، بما فيها الحق في التنمية وسيادة القانون. |
On behalf of the Group of Friends of the reform of the United Nations, I respectfully urge you to continue working in order to implement the commitments and agreements reached during the High-level Plenary Meeting. | UN | وباسم مجموعة أصدقاء إصلاح الأمم المتحدة، أود أن أهيب بكم إلى مواصلة العمل من أجل تنفيذ الالتزامات والاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
I spoke extensively on terrorism in the statement I made on 15 September 2005 during the High-level Plenary Meeting. | UN | لقد استفضت بالكلام عن الإرهاب في الكلمة التي ألقيتها بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2005 خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the High-level Meeting should be submitted in advance to the Secretariat. | UN | وينبغي أن تقدَّم مسبقا إلى الأمانة العامة 30 نسخة على الأقل من نصوص البيانات التي سيدلى بها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, I offered the support of my Office to all Member States willing to show leadership in integrating human rights into their national development plans. | UN | فقد عرضت خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى التي عقدته الجمعية العامة أن يقدّم مكتبي الدعم إلى جميع الدول الأعضاء التي ترغب في تصدر عملية دمج حقوق الإنسان في خطط التنمية الوطنية. |
I take this opportunity today to reiterate the call made by my President during the High-level Plenary Meeting to further strengthen cooperation and linkages between the United Nations and countries of the Pacific, like mine. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أكرر النداء الذي وجهه رئيسنا خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن مواصلة تعزيز التعاون والصلات بين الأمم المتحدة وبلدان المحيط الهادئ، مثل بلدي. |
J. 2010 treaty event 77. It is recalled that the Secretary-General, in a letter dated 12 April 2010, invited Heads of State or Government to consider signing and ratifying or acceding to multilateral treaties deposited with him during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | 77 - من الجدير بالذكر أن الأمين العام وجه الدعوة، في رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل 2010، إلى رؤساء الدول والحكومات للنظر في مسألة توقيع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لديه والتصديق عليها أو الانضمام إليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
As the world leaders agreed during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (MDGs), Africa's slow and uneven progress towards achievement of the MDGs, further hindered by the recent multiple crises, requires greater attention from the world. | UN | وكما اتفق زعماء العالم خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، فإن تقدم أفريقيا البطيء وغير المتكافئ صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، الذي زادت من عرقلته الأزمات المتعددة الأخيرة، يتطلب اهتماما أكبر من العالم. |
Access to the United Nations complex during the High-level Plenary Meeting will be restricted to delegates and their staff; staff members of the United Nations Secretariat, funds and programmes and agencies; accredited media; and affiliates working in the Secretariat, who are wearing a United Nations grounds pass. | UN | وسيقتصر الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى على المندوبين وموظفيهم؛ وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها؛ ووسائط الإعلام؛ والمنتسبين العاملين في الأمانة العامة، الذين يحملون ترخيص دخول مبنى الأمم المتحدة. |
Having taken stock of progress over the past 60 years, the challenge now is to consider measures by which we can collectively and through the United Nations address the needs and concerns highlighted during the High-level Plenary Meeting. | UN | وبعد القيام بتقييم التقدم خلال السنوات الستين المنصرمة فالتحدي الماثل الآن هو النظر في التدابير التي يمكننا بها أن نتناول على نحو جماعي وعن طريق الأمم المتحدة الحاجات والشواغل التي سلط الضوء عليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
In particular, the report, launched during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, highlighted the priorities for the Asia-Pacific region in the years leading up to 2015, including in the areas of hunger, health and basic infrastructure. | UN | وقد أُعلن عن صدور التقرير خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010، ويجري فيه بوجه خاص إلقاء الضوء على أولويات منطقة آسيا والمحيط الهادئ في السنوات المقبلة حتى عام 2015، بما في ذلك في مجالات الجوع والصحة والبنية التحتية الأساسية. |
He called upon delegations to be actively involved in the Special Event on Children's Issues and the Millennium Development Goals being organized during the High-level Plenary Meeting from 20 to 22 September 2010. | UN | ودعا الوفود إلى المشاركة بنشاط في الحدث الخاص المتعلق بقضايا الطفل والأهداف الإنمائية للألفية والذي ينظم خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010. |
He called upon delegations to be actively involved in the Special Event on Children's Issues and the Millennium Development Goals being organized during the High-level Plenary Meeting from 20 to 22 September 2010. | UN | ودعا الوفود إلى المشاركة بنشاط في المناسبة الخاصة المتعلقة بقضايا الطفل والأهداف الإنمائية للألفية، التي ستنظم خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010. |
In March I invited Governments to participate in this year's treaty event, entitled " Focus 2005: responding to global challenges " , to be held during the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. | UN | وفي آذار/مارس، دعوت الحكومات إلى الاشتراك في حدث المعاهدات السنوي لهذا العام المعنون " حدث 2005: مواجهة التحديات العالمية " ، الذي سيعقد خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة. |
5. The Ministers reviewed developments in the international economic environment and activities undertaken in the context of the development agenda of the United Nations, in particular the 2005 World Summit Outcome and the Meeting on Financing for Development held during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on 14 September 2005. | UN | 5 - واستعرض الوزراء التطورات التي استجدت في البيئة الاقتصادية الدولية والأنشطة التي نفذت في سياق خطة الأمم المتحدة للتنمية، خصوصا نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، والاجتماع بشأن تمويل التنمية الذي عقد خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005. |
:: More recently, the categorical opposition to the inclusion in the final document adopted by the Heads of State and Government during the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly of a section on the subject of disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | - المعارضة المطلقة في الآونة الأخيرة لأن تتضمن الوثيقة الختامية التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الستين جزءا يتعلق بموضوع نزع السلاح وعدم الانتشار بجميع جوانبه. |
60. It is recalled that the Secretary-General, in a letter dated 14 March 2005, invited Heads of State/Government to consider signing and ratifying or acceding to multilateral treaties deposited with him, during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | 60 - من الجدير بالذكر أن الأمين العام وجه الدعوة، في رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2005، إلى رؤساء الدول والحكومات إلى النظر في مسألة توقيع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لديه والتصديق عليها أو الانضمام إليها، خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the High-level Meeting should be submitted in advance to the Secretariat. | UN | وينبغي أن تقدَّم مسبقا إلى الأمانة العامة 30 نسخة على الأقل من نصوص البيانات التي سيدلى بها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the High-level Meeting should be submitted in advance to the Secretariat. | UN | وينبغي أن تقدَّم مسبقا إلى الأمانة العامة 30 نسخة على الأقل من نصوص البيانات التي سيدلى بها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered at the High-level Meeting should be submitted in advance to the Secretariat. | UN | وينبغي أن تقدَّم مسبقا إلى الأمانة العامة 30 نسخة على الأقل من نصوص البيانات التي سيدلى بها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
52. Not more than 15 special protocol tickets will be issued to members of delegations only for the duration of the statement of their respective Head of State/ Government at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | 52 - ولن يُصدر أكثر من 15 تذكرة مراسم خاصة إلى أعضاء كل وفد لاستخدامها فقط خلال مدة البيان الذي يلقيه رئيس الدولة/الحكومة التي ينتمون إليها خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة. |