"خلال الباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the door
        
    • in the door
        
    • through that door
        
    • through a door
        
    • through the gates
        
    • through the doors
        
    Then you factor in egos, crazy hours, always worrying if the other person's gonna walk through the door. Open Subtitles وبعدها يأتي العمل بساعات طويلة ودائمًا ما تقلقين إذا كان الشخص الآن سيعبر من خلال الباب
    I'm surprised your head still fits through the door. Open Subtitles مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب
    Jack, what happens if they come through the door behind us? Open Subtitles جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب
    You're jumping every time somebody walks in the door. Open Subtitles انت تقفز في كل مرة يعبر شخص خلال الباب.
    Anyone walks through that door except me, he blows the grenade. Open Subtitles ..إن مرّ أحد من خلال الباب عداي سيقوم بتفجير القنبلة
    I called the cops, and then I went over to peek through the door. Open Subtitles اتصلت برجال الشرطة ومن ثم ذهبت لإلقاء نظرة خاطفة من خلال الباب
    You're gonna want to be first one through the door. Open Subtitles سوف تود أن تكون أول شخص يمر من خلال الباب
    That's why I always like to be the first one through the door. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني دائما أحب أن أكون أول واحد من خلال الباب.
    In a moment, these gentlemen will be leaving the auditorium through the door in the back. Open Subtitles في لحظة، هؤلاء السادة سيخرجوا من القاعة من خلال الباب الخلفي
    You never know when I might come walking through the door. Open Subtitles لا تعلمين ربما يومًا ما ستشاهدينني امشي خلال الباب
    But if you go through the door, and you are ready for her, you might have a chance. Open Subtitles ولكن إذا ذهبتي من خلال الباب, وانتي مستعده لها, قد يكون لديك فرصة.
    He's the one who saw the body through the door and called 911. Captain. Open Subtitles انه من رأى الجثة من خلال الباب وإتصل برقم الطوارء 911
    Learn anything that you can about Mackeigan, anything that can get us through the door. Open Subtitles أعرفو كل شيء يمكنكم عن مكاقين أي شيء يمكن أن يدخلنا من خلال الباب
    And, urn, lavatories are just through the door where we came in, so you don't have to go through the main bar to access the facilities. Open Subtitles ودورات المياه من خلال الباب الذي دخلنا من خلاله حتى لا تضطروا للذهاب للبار الرئيسي لتستخدموا الحمام
    Come on, the son of a bitch comes through the door, I'll give him a third eye. Open Subtitles بحقك , إن أتى السافل خلال الباب , سأضرب عينه للمرة الثالثة
    Please don't make me do this through the door. Open Subtitles أرجوك لا تجعلني أفعل هذا من خلال الباب سوف أخرج بعد دقيقة
    What we need is someone who gets us through the door without being killed. Open Subtitles نحتاج لشخص ما يجعلنا نعبر خلال الباب دون أن نُقتَل.
    It's hard to attack through the crack in the door. Open Subtitles من الصعب أن نهاجم من خلال الباب
    You shoot me, they'll come through that door and kill you. Open Subtitles تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم
    It's a wonder your head can fit through a door. Open Subtitles من العجب رأسك يمكن أن يدخل من خلال الباب.
    I crept through the gates to tell them that the king has promised to help us. Open Subtitles زحفت خلال الباب لإخبارهم ان الملك وعد بمساعدتنا
    Okay, here's what we're gonna do— We fix the van and then we try to drive it through the doors again. Open Subtitles حسناً، أليكم ماسنفعله نصلح الشاحنة و نحاول أن نقود بها من خلال الباب مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus