"خلال التنمية الصناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • through industrial development
        
    This represents a dangerous impasse as developing countries strive to accelerate growth through industrial development and rapid urbanization. UN ويشكل ذلك مأزقا خطيرا، إذ أن البلدان النامية تسعى للإسراع بالنمو من خلال التنمية الصناعية والتنمية الحضرية السريعة.
    It was vital to give priority to those countries in efforts to alleviate poverty and promote economic and social development through industrial development. UN وقال إنه من الحيوي إيلاء أولوية لهذه البلدان في جهودها لتخفيف حدة الفقر وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال التنمية الصناعية.
    Equitable development through industrial development is one of the five development objectives pursued by UNIDO. UN ويندرج تحقيق التنمية المنصفة من خلال التنمية الصناعية بين اﻷهداف اﻹنمائية الخمسة التي تسعى اليونيدو إلى تحقيقها.
    UNIDO had great potential, given its unique experience in the fields of poverty eradication through industrial development, trade capacity-building, energy and the environment. UN ولدى اليونيدو إمكانات كبيرة، نظراً لما لها من تجربة فريدة في ميادين القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة.
    The Organization's role of helping developing countries create wealth for their people through industrial development was important for his country. UN وأشار إلى أن الدور الذي تضطلع به المنظمة في مساعدة البلدان النامية على تكوين الثروات لسكانها من خلال التنمية الصناعية دور مهم بالنسبة إلى بلده.
    4. Equitable development through industrial development UN ٤ - التنمية العادلة من خلال التنمية الصناعية
    Like the 16 modules used until the end of 2001, the 8 new modules are aspects of the three " Es " that are the Organization's chosen means of working for poverty eradication through industrial development: Competitive Economy, Productive Employment and Sound Environment. UN وعلى غرار وحدات تقديم الخدمات الـ 16 التي استخدمت حتى نهاية عام 2001، تمثل مجموعات تقديم الخدمات الـ 8 الجديدة جوانب من الأركان الثلاثة التي اختارتها المنظمة كوسائل للسعي للقضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية وهي: الاقتصاد القادر على المنافسة والعمالة المنتجة والبيئة السليمة.
    36. In November 2001, UNIDO started the strategic research programme " Combating Marginalization and Poverty through industrial development " (COMPID) funded by the Danish Government. UN 36 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، شرعت اليونيدو في تنفيذ برنامج البحوث الاستراتيجية: المسمى " محاربة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية " الذي تموِّله الحكومة الدانمركية.
    (b) The launch in November 2001 of a three-year research programme on Combating Marginalization and Poverty through industrial development (COMPID). UN (ب) إطلاق برنامج بحثي مدته ثلاث سنوات في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عن مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية.
    7. Although UNIDO employs a thematic rather than a sectoral approach to its activities, it continues to support the development of the agro-industrial sector as a key lever toward meeting objectives across the Organization's three thematic priorities of poverty reduction through industrial development, trade capacity-building and environment and energy. UN 7- لئن كانت اليونيدو تتّبع في أنشطتها النهج المواضيعي بدلاً من النهج القطاعي، فإنها ما زالت تدعم تنمية قطاع الصناعات الزراعية كوسيلة أساسية من أجل تحقيق الأهداف من خلال الأولويات المواضيعية الثلاث وهي الحد من الفقر من خلال التنمية الصناعية وبناء القدرات التجارية والبيئة والطاقة.
    In 2007, for the first time, EVA evaluated one of UNIDO's global forum activities, the research project Combating Marginalization and Poverty through industrial development (COMPID). UN 12- وفي عام 2007، قيّم فريق التقييم للمرة الأولى أحد أنشطة المحفل العالمي التي تقوم بها اليونيدو، وهو مشروع بحثي بشأن مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية.
    The Group was pleased that the proposed strategic long-term vision made poverty alleviation through industrial development in LDCs and developing countries one of the Organization's priorities for the next decade. UN 19- ويسرُّ المجموعة أن الرؤية الإستراتيجية الطويلة الأمد تجعل تخفيف حدة الفقر من خلال التنمية الصناعية في البلدان النامية وأقل البلدان نموا من أولويات المنظمة للعقد القادم.
    The work of UNIDO in ensuring the viability and sustainability of future markets through industrial development was crucial. Germany had made a strong commitment to the Organization and was well aware of the need for UNIDO to fulfil its mandate economically, efficiently and effectively. UN 41- وأضاف قائلا إنَّ العمل الذي تقوم به اليونيدو لضمان جدوى الأسواق المستقبلية واستدامتها من خلال التنمية الصناعية عمل بالغ الأهمية، وقد أبدت ألمانيا التزاماً قوياً تجاه المنظمة وهي تدرك جيداً أنَّ على اليونيدو أن تفي بولايتها باقتصاد وكفاءة وفعالية.
    57. UNIDO presented a position paper to the Summit entitled " Social progress through industrial development " , arguing that lasting achievements in respect of poverty alleviation and eradication must build on long-term industrial development in most countries. UN ٥٧ - قدمت اليونيدو ورقة موقف في مؤتمر القمة بعنوان " التقدم الاجتماعي من خلال التنمية الصناعية " ، ذهبت إلى أن إحراز إنجازات دائمة فيما يتصل بالتخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه ينبغي أن يقوم في معظم البلدان على أساس من التنمية الصناعية طويلة اﻷجل.
    50. Summing up the main challenges to international development cooperation, he said that sustainable social progress could be achieved only through the development of the productive sectors, which was best attained through industrial development. UN ٥٠ - ولخص التحديات الرئيسية التي تواجه التعاون اﻹنمائي الدولي، فقال إنه لا يمكن تحقيق التقدم الاجتماعي المستدام إلا من خلال تطوير القطاعات المنتجة، الذي يمكن تحقيقه على أفضل وجه من خلال التنمية الصناعية.
    77. Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) said that his country was convinced that UNIDO could play a key role in reducing poverty through industrial development. UN 77- السيد هيدالغو كاستيلانوس (المكسيك): قال إن بلده مقتنع بأن اليونيدو يمكنها القيام بدور أساسي في الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية.
    Brochure prepared by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) entitled " Social Development through industrial development " , and a pamphlet entitled " Industry and Social Development " , No. 3. UN كتيّب من إعداد منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( بعنوان " التنمية الاجتماعية من خلال التنمية الصناعية " Social Development through Industrial Development)( وكراسة معنونة " الصناعة والتنمية الاجتماعية " (Industry and Social Development)، رقم ٣.
    67. As an integral part of its research activities, UNIDO is currently finalizing the three-year strategic research programme " Combating marginalization and Poverty through industrial development " (COMPID) (IDB.30/2, chap. V.C). UN 67- وتعمل اليونيدو حاليا، كجزء لا يتجزأ من أنشطة بحوثها، على وضع صيغة نهائية لبرنامج البحوث الاستراتيجية الثلاثسنوية " مكافحة التهميش والفقر من خلال التنمية الصناعية " (الوثيقة IDB.30/2، الفصل خامسا - جيم).
    7. Mr. REGUIEG (Algeria), speaking on the behalf of the Group of 77, said that, as UNIDO continued to pursue the reform process, its original mandate of bringing a better life to the peoples of the planet through industrial development should not be forgotten. UN ٧ - السيد رقيق )الجزائر( : تحدث نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ قائلا انه فيما تواصل اليونيدو متابعة عملية الاصلاح ، ينبغي عدم نسيان ولايتها اﻷصلية المعنية بتوفير حياة أفضل لشعوب الكرة اﻷرضية من خلال التنمية الصناعية .
    18. The integrated programmes address poverty alleviation through industrial development by improving industrial governance and institutional infrastructure, strengthening small and medium-sized enterprises, upgrading technological capacities, enhancing skills and access to modern technology, building trade and export capabilities and adopting energy efficiency and cleaner production measures. UN 18 - وتسعى البرامج المتكاملة إلى تخفيف وطأة الفقر من خلال التنمية الصناعية وذلك بتطوير الإدارة الرشيدة للصناعة وتحسين البنى الأساسية المؤسسية وتعزيز الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتطوير القدرات التكنولوجية وتيسير سبل الحصول على التكنولوجيا الحديثة وبناء القدرات فيما يتعلق بالتجارة والتصدير واتباع تدابير تكفل فعالية الطاقة وتحقق إنتاجا أقل تلويثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus