Proceeding in that manner would expedite the Committee's consideration of the cases in question during plenary meetings. | UN | ومن شأن تصرف على هذا النحو أن يعجل بنظر اللجنة في القضايا موضع النقاش خلال الجلسات العامة. |
Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تترجم شفويا أي كلمات تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية خلال الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
Time will be allocated to this end during plenary meetings and in other more informal settings. | UN | وسيُخصص الوقت اللازم لهذا الغرض خلال الجلسات العامة وغيرها من الاجتماعات غير الرسمية. |
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتعدى مداخلات الوفود خلال الجلسات العامة سبع دقائق. |
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتعدى مداخلات الوفود خلال الجلسات العامة سبع دقائق. |
In total, 34 presentations were made during the plenary sessions. | UN | وقُدِّم ما مجموعه 34 عرضا إيضاحيا خلال الجلسات العامة. |
In accordance with established practice, statements in plenary meetings can be made on any subject related to the Conference on Disarmament. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، يجوز أن تكون مختلف المسائل المتعلقة بمؤتمر نزع السلاح موضع المداخلات خلال الجلسات العامة. |
Certain treaty bodies had already interacted with national human rights institutions; some had requested information from those institutions during the preparation of lists of issues, during the pre-sessional working groups, or in the plenary sessions. | UN | وأشاروا إلى أن بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات سبق أن تفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ وإلى أن بعضها طلب معلومات من تلك المؤسسات خلال إعداد قوائم القضايا، أو خلال أعمال الأفرقة العاملة لما قبل الدورة، أو خلال الجلسات العامة. |
Also, during plenary meetings of the Conference, delegations expressed their views on this issue. | UN | كما أعربت الوفود خلال الجلسات العامة للمؤتمر عن وجهات نظرها بشأن هذه القضية. |
Moreover, reviving a debate that had already been conducted at length during plenary meetings of the General Assembly would clearly be a barrier to progress. | UN | ومع ذلك فإن تجديد مناقشة سبق أن أُجريت باستفاضة خلال الجلسات العامة للجمعية العامة سيشكل بوضوح عائقا أمام التقدم. |
Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وستتوفّر ترجمة شفوية لأي كلمات تُلقى بأي من لغات المؤتمر خلال الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
A number of delegations addressed the question of transparency in armaments during plenary meetings of the Conference on Disarmament as contained in official records of the Conference. | UN | وتناول عدد من الوفود موضوع الشفافية في مسألة التسلح خلال الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح. |
15. Also, during plenary meetings of the Conference, delegations and groups of delegations expressed their views on this issue. | UN | 15- كما أعربت الوفود ومجموعات الوفود، خلال الجلسات العامة للمؤتمر، عن آرائها بشأن هذه المسألة. |
38. during plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on the agenda item. | UN | 38- خلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال. |
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتعدى مداخلات الوفود خلال الجلسات العامة سبع دقائق. |
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتعدى مداخلات الوفود خلال الجلسات العامة سبع دقائق. |
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتعدى مداخلات الوفود خلال الجلسات العامة سبع دقائق. |
Delegations are encouraged to limit their interventions during the plenary meetings to no more than seven minutes. | UN | ويرجى ألا تتعدى مداخلات الوفود خلال الجلسات العامة سبع دقائق. |
Interpretation in the six official languages of the United Nations would be provided during the plenary sessions, while the contact and other groups would conduct their meetings in English only. | UN | كما ستُوفر خلال الجلسات العامة الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، في حين ستعقد أفرقة الاتصال وغيرها من الأفرقة اجتماعاتها فقط باللغة الإنجليزية. |
I have also the honour to request that the item be included as an item for consideration in plenary meetings during the sixty-seventh session. | UN | وأتشرف أيضاً بأن أطلب إدراج البند للنظر فيه خلال الجلسات العامة للدورة السابعة والستين. |
The need to ensure complementarities between substantive items (to be discussed in the plenary sessions) and topics to be discussed in the workshops was strongly emphasized. | UN | وتم التشديد بقوة على ضرورة كفالة التكامل بين البنود الموضوعية (التي تناقش خلال الجلسات العامة) والمواضيع التي تناقش في حلقات العمل. |
v. Informal consultations of the plenary on such issues as revitalization of the Assembly and reform of the United Nations; working papers, background papers and conference room papers for the President of the General Assembly as well as for Member States, as required; vi. | UN | ' 5` المشاورات غير الرسمية خلال الجلسات العامة بشأن قضايا من قبيل تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة؛ وورقات العمل وورقات المعلومات الأساسية وورقات غرف الاجتماعات لرئيس الجمعية العامة وللدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛ |
In addition, further work is required to promote effective dialogue in plenary sessions and to provide opportunities for participation by a wider range of stakeholders. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا بد من مزيد من العمل لتشجيع الحوار الفعال خلال الجلسات العامة وإتاحة فرص المشاركة لطائفة أوسع من أصحاب المصلحة. |
3. during plenary sessions the Chairperson of the Commission should meet with Chairpersons of working groups and groups of experts to coordinate their actions. | UN | ٣- ينبغي لرئيس اللجنة أن يجتمع خلال الجلسات العامة برئيسي الفريقين العاملين وأفرقة الخبراء بغية تنسيق إجراءاتهم. |