"خلال الحوار الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the High-level Dialogue
        
    • at the High-level Dialogue
        
    • through the High-level Dialogue
        
    This issue was also examined in detail during the High-level Dialogue on International Migration and Development, which took place last week. UN لقد تمت دراسة هذه المسألة بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد الأسبوع الماضي.
    Moreover, as had been widely discussed during the High-level Dialogue, migration could be associated with human rights violations. UN ثم إن الهجرة، حسبما نوقش بالتفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى يمكن ربطها بانتهاكات حقوق الإنسان.
    His delegation would therefore support any efforts to reduce such transaction costs, including during the High-level Dialogue. UN وبالتالي فإن وفده يؤيد أي جهود للتخفيف من تكاليف المعاملة، بما في ذلك خلال الحوار الرفيع المستوى.
    This should be addressed at the High-level Dialogue on migration to be held by the General Assembly in 2006. UN وينبغي أن تعالج هذه المسألة خلال الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2006.
    Let us continue in this spirit tomorrow at the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Peace and throughout the sixty-second session. UN فَلْنواصل العمل بهذه الروح يوم غد خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام في جميع مراحل الدورة الثانية والستين.
    In that regard, we are pleased to note that there were a number of encouraging signs during the High-level Dialogue on climate change held at the United Nations last week. UN وفي ذلك السياق، يسعدنا أن نلاحظ صدور بعض الإشارات المشجعة خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ، الذي انعقد في الأمم المتحدة في الأسبوع الماضي.
    His delegation's position on financing for development was set out in its statements on macroeconomic questions and would be further elaborated upon during the High-level Dialogue. UN وأضاف أن موقف وفده فيما يتعلق بالتمويل من أجل التنمية ورد في بيانه المتعلق بمسائل الاقتصاد الكلي وسيتم تناوله بمزيد من التفصيل خلال الحوار الرفيع المستوى.
    Recalling the discussions during the High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 14 and 15 September 2006, which recognized, inter alia, the need for special protection for migrant women, UN وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلَّم، في جملة أمور، بضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    Recalling the discussions during the High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 14 and 15 September 2006, which recognized, inter alia, the need for special protection for migrant women, UN وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلم بأمور عدة منها ضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    Overwhelming support from all Member States and early adoption of the draft would send a clear signal of how serious the international community was about implementing the Monterrey Consensus and the policy pronouncements made during the High-level Dialogue. UN ومن شأن التأييد الغالب من جميع الدول الأعضاء واعتماد المشروع مبكراً أن يبعث بإشارة واضحة بشأن مدى جدية المجتمع الدولي إزاء تنفيذ توافق آراء مونتيري وبيانات السياسات التي أعلنت خلال الحوار الرفيع المستوى.
    " Recalling the discussions during the High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 14 and 15 September 2006, which recognized, inter alia, the need for special protection for migrant women, UN " وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلم بأمور عدة منها ضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    Recalling the discussions during the High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 14 and 15 September 2006, which recognized, inter alia, the need for special protection for migrant women, UN وإذ تشير إلى المناقشات التي دارت خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، والذي سلم بأمور عدة منها ضرورة توفير حماية خاصة للمهاجرات،
    It is for that reason that the Bahamas is encouraged by the discussions that took place during the High-level Dialogue on financing for development, held earlier this year, which confirmed that there is a place for the United Nations in all aspects of global standard-setting and assessment. UN ولهذا السبب ترى جزر البهاما من المشجع المناقشات التي جرت خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي عقد في وقت سابق من هذا العام، والتي أكدت أن للأمم المتحدة مكانا في جميع أوجه عملية تحديد المعايير والتقييم على الصعيد العالمي.
    As was discussed during the High-level Dialogue on the issue earlier during this session of the General Assembly, when HIV/AIDS combines with other elements of humanitarian need in many poor countries the result is an escalation of vulnerability. UN وكما نوقش خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن هذه المسألة في وقت سابق من هذه الدورة للجمعية العامة، فإن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حينما يتضافر مع غيره من عناصر الحاجة الإنسانية تكون النتيجة تصعيدا لحالة الضعف.
    30. The Ministers recalled the discussions that took place during the High-level Dialogue on International Migration and Development, held at United Nations Headquarters in September 2006, and took note of the First Global Forum on Migration and Development held in Brussels in July 2007. UN 30 - وأشار الوزراء إلى المناقشات التي جرت خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بمقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2006 وأحاطوا علما بالمنتدى العالمي الأول المعني بالهجرة والتنمية المعقود في بروكسل في تموز/يوليه 2007.
    Discussions in the more than 30 sessions organized during the Symposium focused on the topics that the General Assembly had identified in resolution 60/227 for consideration at the High-level Dialogue. UN وركزت المناقشات التي دارت في الجلسات التي نظمت أثناء الندوة والتي يزيد عددها على 30 جلسة، على المواضيع التي حددتها الجمعية العامة في القرار 60/227 للنظر فيها خلال الحوار الرفيع المستوى.
    At the invitation of the President of the General Assembly, the Geneva representative spoke at the High-level Dialogue held in New York in September 2007. UN بناء على دعوة من رئيس الجمعية العامة، تكلم الممثل الموفد إلى جنيف خلال الحوار الرفيع المستوى المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2007.
    8.- To convey the Lima Declaration to the President of the General Assembly to be considered at the High-level Dialogue on International Migration and Development, to be held in New York on 14 and 15 September 2006, in the framework light of the 61st period of sessions of the United Nations General Assembly, as a contribution to their deliberations. UN 8 - وعلى إحالة إعلان ليما إلى رئيس الجمعية العامة بغية النظر فيه خلال الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، في إطار الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بوصفه إسهاما في مداولاته.
    (b) Recognizes the importance of the contribution of the High Commissioner for Human Rights, the Chair of the Committee on Migrant Workers and the Special Rapporteur on the human rights of migrants, as well as key development actors, to the discussion at the High-level Dialogue on International Migration and Development; UN (ب) تسلِّم بأهمية مساهمة المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والجهات الفاعلة الرئيسية في التنمية، في المناقشة خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية؛
    " (b) Recognizes the importance of the contribution of the High Commissioner for Human Rights, the Chair of the Committee on Migrant Workers and the Special Rapporteur on the human rights of migrants, as well as key development actors, to the discussion at the High-level Dialogue on International Migration and Development " . UN " (ب) تسلم بأهمية مساهمة المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والجهات الفاعلة الرئيسية في التنمية، في المناقشة خلال الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية " .
    It expressed its appreciation to the Department for promoting interfaith cooperation, particularly through the High-level Dialogue on inter-religious and intercultural understanding and cooperation for peace. UN كما أعربت عن تقديرها للإدارة من أجل تعزيز التعاون بين الأديان، ولا سيما من خلال الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم بين الأديان وبين الثقافات والتعاون من أجل السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus