"خلال الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • through life
        
    You know, lots of people cruise happily through life. Open Subtitles كثير من الناس الخوض بسعادة من خلال الحياة.
    You want Leesha to go through life without a father? Open Subtitles هل تريد Leesha للذهاب من خلال الحياة دون أب؟
    And by cope you mean, uh, walking through life shitfaced? Open Subtitles وقبل مواجهة تقصد، اه، المشي من خلال الحياة shitfaced؟
    So often around here, we, like, walk through life and get caught up with all this stuff. Open Subtitles كما يجري الوضع هُنا نحن , كأنّنا , نمشي خلال الحياة و نعلق وسط كل هذه الأشياء
    I walk through life the way I walk through life. Open Subtitles انا اسير خلال الحياة اشق طريقي في الحياة .
    You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree. Open Subtitles إنك فقط ستنجرفين خلال الحياة على أمل ان يعرض عليك أحدهم درجة مقبول
    I guess I just assumed if I... moved through life fast enough I could run away from it all. Open Subtitles بأنني إذا تحركت خلال الحياة بسرعة كافية فعندها سيكون بإستطاعتي الهروب من الأمر كله
    It's a fine thing to honor your pops by filling his shoes, but if those shoes don't fit, it doesn't mean you have to go through life barefoot. Open Subtitles فهذا لا يعني أنه يجب عليك أن أن تمضي خلال الحياة حافي القدمين.
    People leave more than footprints as they travel through life. Open Subtitles الناس تترك أكثر من أقدام أثناء سفرهم من خلال الحياة.
    But you don't really want your son being coddled and helped through life and all of its obstacles like some rich little white girl, do you? Open Subtitles ولكن كنت دون وأبوس]؛ ر تريد حقا ابنك يجري محضون، وساعد من خلال الحياة وجميع معوقاته مثل بعض فتاة بيضاء صغيرة غنية، هل
    I mean, here's a guy who's got to go... -...through life as Carl Junior, right? MAN: Open Subtitles أعنى,يوجد هنا الرجل الذى يمر من خلال الحياة مثل كارل الصغير, صح؟
    It doesn't mean I want to shepherd one through life. Open Subtitles .ولكن ذلك لا يعني انني اريد ان اصبح راعي لاحدهم خلال الحياة
    I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty. Open Subtitles أنا أقوم بتزييف أموري خلال الحياة عن طريق نظراتي و أن أبدو جميلة
    Most of the time lately I feel like I've been sleepwalking my way through life. Open Subtitles في أغلب الوقت مؤخراً أشعر وكأنني نائم في طريقي ، من خلال الحياة
    I've drifted through life day to day... thinking that that was enough. Open Subtitles إنجرفت خلال الحياة يوم وراء يوم أعتقدت إن هذا كافي
    It reminds me that I'm pretty much moving through life alone. Open Subtitles إنه يذكرني بأنني بشكل كبير أمضي خلال الحياة وحيدة
    You can't just fake your own death through life. Open Subtitles لا يمكنك تزوير موتك خلال الحياة.
    Do you, Howard Drexler Doyle, take Marylin to be your shipmate on this journey through life, through gale and doldrum, seas choppy, wild and calm? Open Subtitles بأنهم يحبون بعضهم البعض هل أنت ، هاوارد دريكسلر دويل هاوارد هل تقبل مارلين أن تكون زميلتك وملاحك في هذه الرحلة خلال الحياة
    I am tired of tiptoeing through life, dad! Open Subtitles لقد تعبت من المداراة خلال الحياة ياوالدي!
    Fluttering through life, hard to pin down. Open Subtitles اتعلمي,من خلال الحياة, من الصعب التحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus