"خلال الدورة الثانية والعشرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the twenty-second session
        
    • during the twenty-second session
        
    Requests for assistance considered at the twenty-second session confirm both this trend and the increase in the number of projects providing direct multidisciplinary assistance to victims of torture and their relatives. UN ويؤكد هذا الاتجاه طلبات المساعدة التي تم بحثها خلال الدورة الثانية والعشرين كما تؤكد زيادة عدد المشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة في تخصصات متعددة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    The inclusion of this supplementary item has been proposed by the Director-General in accordance with rules 11 and 12 and addresses the interest expressed by Member States in the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) at the twenty-second session of the Programme and Budget Committee. UN اقترح المدير العام إدراج هذا البند الإضافي وفقا للمادتين 11 و12 وذلك استجابة لاهتمام الدول الأعضاء بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي أعربت عنه خلال الدورة الثانية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    32. Extensive discussions were held at the twenty-second session of the Staff-Management Coordination Committee in May 1998 on this issue. UN ٣٢ - وقد دارت مناقشات على نطاق واسع بخصوص هذه المسالة خلال الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين التي انعقدت في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Report of the Chairman of the Subcommission regarding the progress of work during the twenty-second session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير الأعمال خلال الدورة الثانية والعشرين
    The reports of Botswana and Madagascar are the same that were given in Vienna during the twenty-second session of the Group of Experts in 2006. UN وتقريرا بوتسوانا ومدغشقـر هما نفس التقريريـن اللـذين قـُـدما في فيـيـنا خلال الدورة الثانية والعشرين لفريق الخبراء في عام 2006.
    36. The Chairman of the Committee on Confidentiality, Mr. Croker, reported that the Committee had held one meeting during the twenty-second session. UN 36 - أفاد السيد كروكر، رئيس اللجنة المعنية بالسرية أن اللجنة عقدت اجتماعا واحدا خلال الدورة الثانية والعشرين.
    The SBSTA invited Annex I Parties to make available information on their experiences in implementing policies and measures, as outlined in paragraph 87 above, to all Parties at a meeting in the form of a round-table discussion at a technical level, at the twenty-second session of the subsidiary bodies. UN 89- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى أن تتيح معلومات عن تجاربها في تنفيذ السياسات والتدابير، على النحو المبيّن في الفقرة 87 أعلاه، لجميع الأطراف في اجتماع يتخذ شكل مناقشة مائدة مستديرة يُعقد على مستوى تقني خلال الدورة الثانية والعشرين للهيئتين الفرعيتين.
    17. The principal theme discussed at the twenty-second session of the Working Group on Indigenous Populations was " Indigenous peoples and conflict resolution " . UN 17 - كان موضوع ' ' الشعوب الأصلية وحل النزاعات`` الموضوع الرئيسي الذي نوقش خلال الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    15. Requests the Independent Expert to submit his report at the twenty-second session and his recommendations at the twenty-third session of the Human Rights Council; UN 15- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان وأن يقدم توصياته خلال دورته الثالثة والعشرين؛
    5. Notes with appreciation the panel discussion on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights held at the twenty-second session of the Human Rights Council; UN 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    5. Notes with appreciation the panel discussion on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights held at the twenty-second session of the Human Rights Council; UN 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛
    As may be observed from both annexes to the present report, the number of documents prepared for the regular session of the Commission has been increasing and will reach its highest level yet at the twenty-second session. UN 7- وكما يمكن أن يُلاحظ من كلا المرفقين بهذا التقرير، فقد أخذ يتزايد عدد الوثائق المعدّة للدورة العادية للجنة وسيصل إلى أعلى مستوى له حتى الآن خلال الدورة الثانية والعشرين.
    VI. RECOMMENDATIONS The decisions taken at the twenty-second session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will, to a large extent, determine the nature, scope and extent of UNEP's contributions to the implementation of the outcome of the World Summit on Sustainable Development, particularly those aspects relating to poverty eradication. UN 23- سوف تحدد المقررات التي تتخذ خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، إلى حد كبير، طبيعة ونطاق ومدى مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ولاسيما تلك الجوانب المتعلقة باستئصال الفقر.
    The Commission was reminded that, in accordance with its decision 21/1, the deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the twenty-second session was three weeks prior to the commencement of the session, namely Tuesday, 2 April 2013, at noon. UN 18- وذُكّرت اللجنة بأنه، وفقاً لمقرّرها 21/1، حُدّد الموعد الأقصى لتقديم مشاريع القرارات المزمع النظر فيها خلال الدورة الثانية والعشرين بثلاثة أسابيع قبل بدء الدورة، أيْ يوم الثلاثاء، 2 نيسان/أبريل 2013، ظهراً.
    37. The Chairman of the Editorial Committee, Mr. Jaafar, reported that no meetings of the Committee had been held during the twenty-second session. UN 37 - أشار السيد جعفر، رئيس لجنة التحرير إلى أن اللجنة لم تعقد اجتماعات خلال الدورة الثانية والعشرين.
    44. during the twenty-second session of the Tribunal, the Committee on Rules and Judicial Practice had a preliminary exchange of views on matters relating to the interpretation of article 292 of the Convention. UN 44 - خلال الدورة الثانية والعشرين للمحكمة، تبادلت اللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية وجهات النظر بشكل أولي بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المادة 292 من الاتفاقية.
    6. The short-term implications and long-term impact of the current financial and economic crisis for low-income housing and infrastructure finance were the subject of formal dialogue sessions during the twenty-second session of the Governing Council. UN 6 - كانت الآثار القصيرة الأجل والتأثير الطويل الأجل للأزمة المالية والاقتصادية الحالية على تمويل الإسكان والهياكل الأساسية لذوي الدخل المنخفض موضوع جلسات حوار رسمية خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    30. A set of gender evaluation criteria for large-scale land tools was launched jointly with partners during the twenty-second session of the Governing Council. UN 30 - وتم بمشاركة جهات شريكة الإعلان خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة البرنامج عن وضع مجموعة معايير تقييم جنسانية لأدوات إدارة الأرض على نطاق واسع.
    20. The Chairman of the Subcommission, Mr. Tamaki, informed the Commission that the Subcommission met during the twenty-second session from 4 to 5 September 2008, commencing its consideration of the partial submission made by Mexico. UN 20 - أعلم السيد تاماكي، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت خلال الدورة الثانية والعشرين يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2008، وبدأت نظرها في الرسالة التي قدمها المكسيك.
    Heads of key United Nations agencies and bodies will again come together for a special meeting to be organized at the initiative of the High Commissioner for Human Rights in September 1999, during the twenty-second session of the Committee on the Rights of the Child, to celebrate the tenth anniversary of the adoption of the Convention. UN وسيلتقي رؤساء الوكالات والهيئات الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة مرة أخرى في اجتماع استثنائي سيعقد بمبادرة من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، خلال الدورة الثانية والعشرين للجنة المعنية بحقـــوق اﻹنسان، المخصصة لحقـــوق الطفل للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    3. On 28 February 2013, during the twenty-second session of the Human Rights Council, the Special Rapporteur participated in the side event on the topic " Women's Access to Justice: Models, Strategies and Practices from the Field " , held by the International Development Law Organization. UN 3- في 28 شباط/فبراير 2013، خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، شاركت المقررة الخاصة في نشاط مواز بشأن موضوع " وصول المرأة إلى العدالة: نماذج واستراتيجيات وممارسات مستقاة من الميدان " ، نظمته المنظمة الدولية لقانون التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus