Since 1999, 39 such laws have been adopted, 5 during the period under review. | UN | ومنذ عام 1999 وصل إلى 34 قانونا عدد ما تم اعتماده من هذه القوانين خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
Since 1999, 34 such laws have been adopted, 10 during the period under review. | UN | ووصل إلى 34 قانونا عدد ما تم اعتماده من هذه القوانين خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
However, the Working Group expresses deep concern that there have been no clarifications of the more than 1,100 outstanding cases during the period under review. | UN | غير أنه يعرب عن بالغ قلقه لعدم توضيح الحالات المعلقة البالغة أكثر من 100 1 حالة خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
during the period under review, the Working Group was able to consider the replies in respect of 167 outstanding cases. | UN | واستطاع الفريق العامل خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير النظر في الردود الواردة بشأن 167 حالة معلقة. |
149. The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Guatemala for its cooperation during the period under review. | UN | 149- يود الفريق العامل أن يعرب عن ارتياحه لما أبدته حكومة غواتيمالا من تعاون خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
According to the World Health Organization, the four major hospitals in Mogadishu treated weapons-related injuries of 230 children under 5 years of age during the period under review. | UN | واستنادا إلى ما ذكرته منظمة الصحة العالمية، عالجت المستشفيات الرئيسية الأربعة الموجودة في مقديشو إصابات ناجمة عن الأسلحة أصيب بها 230 طفلا دون سن الخامسة خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
In particular, during the period under review, in addition to volume V, work also progressed with respect to volume II of Supplements Nos. 7, 8 and 9 and volume IV of Supplements Nos. 8 and 9. | UN | وعلاوة على المجلد الخامس، تقدم العمل أيضا، بوجه خاص خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير فيما يتصل بالمجلد الثاني من الملاحق التي تحمل الأرقام 7 و 8 و 9، والمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9. |
In section II the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. | UN | وفي الجزء الثاني، تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
In section II, the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. | UN | وفي الجزء الثاني تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
In section II the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. | UN | وفي الجزء الثاني تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
In section II, the Special Rapporteur presents the main activities she has undertaken in the framework of her mandate during the period under review. | UN | وفي الجزء الثاني تتناول المقررة الخاصة الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
A total of 21 reports were sent to the Food and Agriculture Organization of the United Nations for global monitoring purposes during the period under review. | UN | وأرسل ما مجموعه 22 تقريرا إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لأغراض الرصد على الصعيد العالمي خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
25. This chapter covers only those countries in respect of which the Working Group received new information during the period under review. | UN | 25- لا يتناول هذا الفصل سوى البلدان التي تلقى الفريق العامل بشأنها معلومات خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
131. The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Guatemala for its cooperation during the period under review. | UN | 131- يود الفريق العامل الإعراب عن تقديره لحكومة غواتيمالا على تعاونها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
133. during the period under review, no new cases of disappearance were transmitted to the Government of Honduras. | UN | 133- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير لم يُحل الفريق العامل أي حالات جديدة إلى حكومة هندوراس. |
202. The Working Group expresses its appreciation to the Government of Mexico for the cooperation that it received during the period under review. | UN | 202- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة المكسيك لتعاونها معه خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
The Working Group decided to apply the six-month rule to these 12 cases, of which 3 cases were clarified during the period under review. | UN | وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الأشهر الستة على هذه الحالات الإثنتي عشرة، التي اتضحت من بينها 3 حالات خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
307. during the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uruguay. | UN | 307- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوروغواي. |
80. The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Burkina Faso for its cooperation during the period under review. | UN | 80- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على تعاونها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
during the period under review, the Working Group clarified 5 cases on the basis of information provided by the Government that the persons concerned were either serving prison sentences or in a re-education through labour facility, at the addresses provided. | UN | وأوضح الفريق العامل خمس حالات خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير اعتماداً على معلومات قدمتها الحكومة وتفيد بأن الأشخاص المعنيين كانوا مسجونين بموجب أحكام بالسجن أو أنهم في مرفق للإصلاح عن طريق العمل، موجود في العنوان المقدم. |