"خلال المؤتمر العالمي الرابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Fourth World Conference
        
    • during the Fourth World Conference
        
    • by the Fourth World Conference
        
    There must be no grounds for accusing the United Nations, at the Fourth World Conference on Women, of not practising what it preached. UN ولا ينبغي أن يتمكن إنسان من اتهام اﻷمم المتحدة، خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بأنها لا تطبق فعلا ما تدعو إليه قولا.
    With the adoption of the Beijing Platform for Action in 1995 at the Fourth World Conference on Women, there emerged a decisive step to move gender equality away from policy intent and onto the agenda for action. UN ومع اعتماد منهاج عمل بيجين في عام 1995 خلال المؤتمر العالمي الرابع للمرأة، تحققت خطوة حاسمة في الانتقال بالمساواة بين الجنسين من أغراض السياسة العامة إلى برنامج العمل.
    The publication covers eight policy areas: population and families, health, education, work, power and decision-making, violence against women, environment and poverty in line with the critical areas identified in the Beijing Declaration and Platform for Action adopted in 1995 at the Fourth World Conference on Women. UN ويتناول المنشور ثمانية من مجالات السياسات هي: السكان والأسرة، والصحة، والتعليم، والعمل، والسلطة وصنع القرار، والعنف ضد المرأة، والبيئة، والفقر، تمشيا مع المجالات الحاسمة الأهمية التي حُددت في إعلان ومنهاج عمل بيجين المعتمدين في عام 1995 خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The same observation was made during the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in 1995. UN وقد لوحظ نفس الشيء خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي انعقد في بيجين سنة 1995.
    364. The Director commented on the role of the Committee played during the Fourth World Conference on Women at Beijing. UN ٤٦٣ - وعقبت المديرة على الدور الذي أدته اللجنة في خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود ببيجين.
    In the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing from 4 to 15 September 1995, trafficking was described as a form of violence against women. UN 16- في منهاج العمل الذي اعتمد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الفترة من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1995،(1) وُصف الاتجار بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    Twenty years ago, the United Nations created an ambitious resolution on gender equality at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN منذ عشرين عاما خلت، اتخذت الأمم المتحدة قرارا طموحا في مجال المساواة بين الجنسين خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين.
    IPAS welcomes the review of challenges and achievements in implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action 20 years after its adoption by 189 governments at the Fourth World Conference on Women in 1995. UN ترحب منظمة IPAS باستعراض التحديات والإنجازات الماثلة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 20 عاما على اعتماده من 189 حكومة خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد عام 1995.
    Statement Ten years ago, at the Fourth World Conference on Women, nations adopted a Platform for Action that recognized the fundamental connection between human rights, reproductive rights, and sexual and reproductive health. UN منذ عشر سنوات خلت، اعتمدت الدول خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة منهاج عمل يسلّم بالعلاقة الجوهرية بين حقوق الإنسان والحقوق الإنجابية والصحة الجنسية والإنجابية.
    4. The Committee expresses its wish to review as soon as possible the draft Platform for Action, which will be discussed at the Fourth World Conference on Women. UN ٤ - وتعرب اللجنة عن رغبتها في القيام في أقرب وقت ممكن باستعراض مشروع برنامج العمل الذي سيُناقش خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    2. The fifty-fourth session of the Commission brings us together to assess progress towards meeting essential health goals set 15 years ago at the Fourth World Conference on Women in Beijing and at the International Conference on Population and Development in Cairo. UN 2 - والدورة الرابعة والخمسون للجنة توحدّنا جميعا لتقييم مدى التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الصحية الأساسية التي حُدّدت منذ 15 عاما خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة.
    The Socialist International Women welcomes the review and assessment of the Beijing Declaration and Platform for Action by the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, 20 years after its adoption at the Fourth World Conference on Women in 1995. UN ترحب المنظمة النسائية الدولية الاشتراكية باستعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين وتقييمهما في الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، وذلك بعد مرور عشرين عاما على اعتمادهما خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في عام 1995.
    The effectiveness of these activities is demonstrated by the increase in cash mail sales, for which revenues of $634,000 were recorded for 1993, $895,000 for 1994 and an impressive $995,000 in 1995, owing in part to a number of successful fiftieth anniversary direct mail campaigns and sales at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وتتجلى فعالية هذه اﻷنشطة في زيادة المبيعات النقدية عن طريق البريد حيث سجلت إيراداتها ٠٠٠ ٦٨٤ دولار في عام ١٩٩٣ و ٠٠٠ ٨٩٥ دولار في عام ١٩٩٤ وزادت زيادة كبيرة في عام ١٩٩٥ لتصل الى ٠٠٠ ٩٩٥ دولار، ويرجع هذا الى حد ما الى عدد من حملات البريد المباشر الناجحة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والى المبيعات خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    The effectiveness of these activities is demonstrated by the increase in cash mail sales, for which revenues of $634,000 were recorded for 1993, $895,000 for 1994 and an impressive $995,000 in 1995, owing in part to a number of successful fiftieth anniversary direct mail campaigns and sales at the Fourth World Conference on Women in Beijing. UN وتتجلى فعالية هذه اﻷنشطة في زيادة المبيعات النقدية عن طريق البريد حيث سجلت إيراداتها ٠٠٠ ٦٨٤ دولار في عام ١٩٩٣ و ٠٠٠ ٨٩٥ دولار في عام ١٩٩٤ وزادت زيادة كبيرة في عام ١٩٩٥ لتصل الى ٠٠٠ ٩٩٥ دولار، ويرجع هذا الى حد ما الى عدد من حملات البريد المباشر الناجحة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والى المبيعات خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    The Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, identified as an area of special concern the constant projection of negative and degrading images of women, as well as women's unequal access to information technology. UN وقد اعتبر منهاج العمل المعتمد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (بيجين، 1995)، أن أحد مجالات الاهتمام الخاص هو معالجة الطرح المستمر للصور السلبية والمهينة عن المرأة، وكذلك عدم التكافؤ في إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات.
    " The women of the world have been the driving force to shape this agenda and move it forward " (thirteenth paragraph of closing statement by Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations, at the Fourth World Conference on Women).7 UN " فناء العالم من القوة المحركة في تشكيل جدول الأعمال هذا ودفعه إلى الأمام " (الفقرة الثالثة عشرة من البيان الختامي الذي أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة، بطرس بطرس غالي، خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)(7).
    The Platform for Action adopted in 1995 in Beijing at the Fourth World Conference on Women called for the development of " mechanisms to nominate women candidates for appointment to senior posts in the United Nations " and set the target of " overall gender equality, particularly at the Professional level and above, by the year 2000. " UN وقد دعا منهاج العمل الذي اعتُمد في بيجين في عام 1995، خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، إلى وضع " آليات لترشيح النساء للتعيين في المناصب العليا بالأمم المتحدة " وتحديد هدف " تحقيق المساواة الشاملة بين الجنسين، ولا سيما في الفئة الفنية وما فوقها بحلول عام 2000 " .
    The Plan of Action is Viet Nam’s official commitment to the implementation of the global strategy on women approved during the Fourth World Conference on Women at Beijing in September 1995. UN وخطة العمل تمثل التزام فييت نام الرسمي بتنفيذ الاستراتيجية العالمية المعنية بالمرأة والمعتمدة خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    20. during the Fourth World Conference on Women, the international community had stressed the importance of increasing the participation of women in the decision-making process; nevertheless, it was clear that women, who constituted half of the world’s population, were underrepresented in both the public and private sectors. UN ٢٠ - وأضافت تقول إنه رغم أن المجتمع الدولي، شدد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، على أهمية الدور الذي ينبغي للمرأة أن تضطلع به في اتخاذ القرارات، يجب أن نقر أن النساء اللاتي يشكلن نصف سكان العالم، ناقصات التمثيل سواء كان ذلك في القطاع العام أو في القطاع الخاص.
    In his Letter to Women issued during the Fourth World Conference on Women, Saint John Paul II affirmed the dignity of women stating, " Necessary emphasis should be placed on the `genius of women', ... UN وفي الرسالة التي وجهها القديس يوحنا بولس الثاني إلى المرأة خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أكد كرامة المرأة قائلا: " ينبغي توجيه التشديد كما ينبغي على ' عبقرية المرأة`...
    While expressing disappointment that the target of universal ratification of the Convention by the year 2000, agreed by the Fourth World Conference on Women, had not been achieved, the Assistant Secretary-General said that it had been noted at the special session that the fact that 165 States parties had ratified or acceded to the Convention was one of the achievements in the implementation of the Platform for Action. UN وقد أعربت الأمين العام المساعد عن خيبة أملها لعدم بلوغ هدف الحصول على التصديق العالمي على الاتفاقية بحلول عام 2000 وهو ما اتفق عليه خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وذكرت أنه قد أشير خلال الدورة الاستثنائية إلى أن تصديق 165 دولة أو انضمامها إلى الاتفاقية يُعد من الإنجازات التي تحققت على صعيد تنفيذ منهاج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus