"خلال النصف الثاني من السنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the second half of the year
        
    • during the second semester
        
    The costs for home leave and education grants are usually incurred in the second half of the year. UN ويجري عادة تكبد تكاليف إجازة زيارة الوطن ومِنح التعليم خلال النصف الثاني من السنة.
    More recruitment will take place in the second half of the year. UN وسيتم المزيد من التعيينات خلال النصف الثاني من السنة.
    NHR has observed the statutes rules, especially on the convening of the semiannual assembly with the renovation of its authorities in the second half of the year. UN وتتقيد المنظمة بقواعد النظام الأساسي، ولا سيما فيما يتعلق بعقد الجمعية نصف السنوية، وتجديد المسؤولين فيها خلال النصف الثاني من السنة.
    90. The Swiss Agency for Development and Cooperation is active in this area; in the second half of the year, it provided support for the drafting of a land policy paper and a related bill. UN 90 - تقوم سويسرا بدور نشط في هذا المجال؛ فقد ساهمت خلال النصف الثاني من السنة في وضع ورقة بشأن السياسة المتعلقة بالأراضي ومشروع القانون ذي الصلة.
    The activities to be performed during the second semester UN 3-5 الأنشطة التي يتعين إنجازها خلال النصف الثاني من السنة
    In 2011 the number of presumed LRA attacks peaked around June and July, followed by a lull in the second half of the year. UN وفي عام 2011، بلغت الهجمات المفترضة لجيش الرب للمقاومة ذروتها في حزيران/يونيه وتموز/يوليه على وجه التقريب، وساد الهدوء بعد ذلك خلال النصف الثاني من السنة.
    Building on the 2013 real-time evaluation undertaken by PDES and non-governmental organization partners in northern Iraq, Jordan and Lebanon, the evaluations of the response to the Syrian refugee emergency were commissioned in March 2014 will be completed in the second half of the year. UN واستناداً إلى التقييم الآني الذي أجرته في عام 2013 دائرة وضع السياسات والتقييم وشركاءٌ من المنظمات غير الحكومية في شمال العراق والأردن ولبنان، فإن التقييمات التي طُلب إجراؤها في آذار/مارس 2014 للاستجابة لحالات الطوارئ الناجمة عن تدفق اللاجئين السوريين ستُنجز في خلال النصف الثاني من السنة.
    Most of the mandated meetings of the constituted bodies (Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE), Least Developed Countries Expert Group (LEG), Executive Board of the clean development mechanism (CDM Executive Board), Joint Implementation (JI) and others) will take place in the second half of the year. UN أما الاجتماعات المقررة للهيئات المُنشأة (فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، والتنفيذ المشترك وغيرها فسيعقد معظمها خلال النصف الثاني من السنة).
    However, assuming that the disease remains confined to poultry farms and is contained, say, by the end of April, its impact on regional growth is likely to be negligible and could even be made up by faster growth in the second half of the year, as happened with SARS in 2003. UN بيد أنه إذا افترضنا أن هذا المرض سيظل مقصورا على مزارع تربية الدواجن ويتم السيطرة عليه، مثلا بحلول نهاية شهر نيسان/أبريل، فإن تأثيره على النمو الإقليمي قد يكون غير ذي شأن وربما أمكن التعويض عن ذلك إذا تحقق معدل نمو أسرع خلال النصف الثاني من السنة كما حدث في حالة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) في عام 2003.
    during the second semester the Working Group will carry on meetings with guest speakers and will in particular address systematically the specific issues identified in paragraph 2. UN خلال النصف الثاني من السنة سيعقد الفريق العامل اجتماعات مع المتكلمين الضيوف وسيتناول بصفة خاصة وبصورة منتظمة المسائل المحددة المبينة في الفقرة 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus