"خلال بضعة أشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • In a few months
        
    • in a couple of months
        
    Its report was expected In a few months' time. UN ومن المتوقع أن تقدم تقريرها خلال بضعة أشهر.
    You can arrange a visit to the plot. In a few months if it holds any significance. Open Subtitles يمكنك أن ترتب زيارة إلى المكان في خلال بضعة أشهر إذا كان ذلك مهماً.
    And I plan to govern the same way. Mr. Guidry, In a few months, you'll be asked to cast the most important vote you'll ever cast as a member of the House. Open Subtitles وأنا أخطط لإدارتها بنفس الطريقة. سيد جودري,خلال بضعة أشهر,سُيطلب منك تمثيل
    It-it shoots in a couple of months in Los Angeles. Open Subtitles سيبدأ التصوير خلال بضعة أشهر في "لوس أنچلوس"
    Try me again in a couple of months. Open Subtitles حاول معي مجددا خلال بضعة أشهر.
    In a few months I won't have money for rent. Open Subtitles خلال بضعة أشهر لن يكون لديّ النقود للإيجار
    Everything she believed in has dissolved into air In a few months. Just like that. Open Subtitles تلاشى في الهواء خلال بضعة أشهر بهذه البساطة
    The issue of nuclear disarmament certainly warrants this high degree of attention on its own merits and is even more pressing as we approach the review and extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to begin In a few months. UN إن مسألة نزع السلاح النووي في حد ذاتها تستحق بالتأكيد هذه الدرجة العالية من الاهتمام وتصبح أكثر إلحاحا ونحن نقترب من مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي سيبدأ خلال بضعة أشهر.
    The course on e-commerce, which was being requested by a number of developing countries, was at an advanced stage of preparation and would be ready In a few months time. UN وأضاف إن الدورة التدريبية بشأن التجارة الإلكترونية، والتي طالب بها عدد من البلدان النامية، قد بلغت مرحلة متقدمة من الإعداد وستكون جاهزة خلال بضعة أشهر.
    I have a new picture coming out In a few months. Open Subtitles فلدي فلم جديد سيصدر خلال بضعة أشهر
    In a few months we may all be dead. Open Subtitles خلال بضعة أشهر قد نكون جميعنا ميتون
    The Sudan, Chad, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and even Cameroon to a certain extent have to deal with massive displacements of populations fleeing one country for the other and sometimes crossing more than one border In a few months. UN فالسودان، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والكاميرون إلى حد ما، مجبرة على مواجهة عمليات نزوح أعداد هائلة من السكان الفارين من بلد إلى البلد الآخر، وأحيانا يعبر هؤلاء حدود أكثر من بلد واحد خلال بضعة أشهر.
    The next gen model, the TX50, comes out In a few months. Open Subtitles الجيل التالي، طراز (تي إكس-50) سيصدر خلال بضعة أشهر.
    You can't just go from being a twig to Jean-Claude Van Damme In a few months. Open Subtitles لا يمكنك أن تنتقل من كونك عضين إلى (جان كلود فاندام) خلال بضعة أشهر.
    In a few months, I'm headed to San Diego to spend a little time with Lorraine. Open Subtitles خلال بضعة أشهر سوف أتجهُ إلى "سان دياغو" لكي أقضي القليل من الوقت بصحبة (لورينا)
    7. Moreover, the disasters have had devastating effects on cash crops (vanilla, cloves), and the impact on the cash income of households in the affected regions and for the national economy will be felt In a few months (higher food prices, decreased exports and insufficient cash income for the population). UN 7 - ويضاف إلى ذلك الآثار المدمرة التي لحقت بالمزروعات التي تدر الدخل (من قبيل الفانيليا والقرنفل) والتي ستتجلى تداعياتها على الإيرادات النقدية للأسر القاطنة في المناطق المتأثرة وعلى الاقتصاد الوطني خلال بضعة أشهر (وذلك في شكل التأثير في أسعار المواد الغذائية، وانخفاض حجم الصادرات، وعدم كفاية المتوافر لدى السكان من الإيرادات النقدية).
    in a couple of months, the guy playing Max Bialystock will be going out on the road, leaving an empty slot called Max Bialystock, the leading character in "The Producers." Open Subtitles خلال بضعة أشهر الشخص الذي يقوم بدور (ماكس بايلشتوك) سيخرج من المسرحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus