"خلال ذلك الأسبوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • during that week
        
    • during the Week
        
    In France, a Week of Microcredit was organized by the National Committee and, during that week, forums were organized with public information booths to assist potential entrepreneurs. UN وفي فرنسا نظمت اللجنة الوطنية أسبوعا للائتمان الصغير، وعقدت خلال ذلك الأسبوع منتديات وضعت بها أكشاك للإعلام بغرض مساعدة منظمي المشاريع الحرة المحتملين.
    I came to stay for a week before I left and during that week... Open Subtitles أتيت لأمضي أسبوعا قبل ان أغادر ...و خلال ذلك الأسبوع
    The joint statement also cautioned consumers to check local advisories about the safety of consuming fish caught in local waterbodies, noting that if no advice was available, to eat up to one fish meal of average size per week, but not to consume any other fish during that week. UN وحذر البيان المشترك المستهلكين ونبههم إلى مطالعة النشرات الإعلامية المتعلقة بالسلامة من أكل الأسماك المصيدة في المياه المحلية، فإذا لم تتوفر مشورة، فليأكلوا وجبة سمك واحدة من الحجم المتوسط في الأسبوع، لكن لا يأكلوا أي سمك آخر خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 29 September 2012, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 29 أيلول/سبتمبر 2012، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    They highlighted that their discussions held during the Week had included consideration of how to improve their impact through communications and their other activities. UN وأكدوا كذلك أن مناقشاتهم خلال ذلك الأسبوع تضمنت النظر في كيفية تحسين تأثيرهم عن طريق الرسائل وسائر الأنشطة الأخرى.
    The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 24 September 2011, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت، 24 أيلول/سبتمبر 2011، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 24 September 2011, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 24 أيلول/سبتمبر 2011، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 29 September 2012, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت 29 أيلول/سبتمبر 2012، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 27 September 2014, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر 2014، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    :: Formal meetings with civil society organizations and national human rights institutions could take place during the official public meeting time, scheduled on the first day of the week, regarding the State party reports that might be scheduled for consideration during that week. UN :: تنعقد الاجتماعات الرسمية مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال وقت الجلسة العلنية الرسمية، المقررة في اليوم الأول من الأسبوع فيما يتعلق بتقارير الدول الأعضاء التي قد يتقرر النظر فيها خلال ذلك الأسبوع.
    The General Committee recommends that the general debate continue on Saturday, 28 September 2013, and Tuesday, 1 October 2013, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي المكتب بأن تستمر حتى يوم السبت، 28 أيلول/سبتمبر 2013 ويوم الثلاثاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 28 September 2013, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 28 أيلول/سبتمبر 2013، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    :: Formal meetings with civil society organizations and national human rights institutions could take place during the official public meeting time, scheduled on the first day of the week, regarding the State party reports that might be scheduled for consideration during that week. UN :: يمكن عقد اجتماعات رسمية مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال وقت الجلسة العلنية الرسمية، المقررة في اليوم الأول من الأسبوع، فيما يتعلق بتقارير الدول الأعضاء التي قد يتقرر النظر فيها خلال ذلك الأسبوع.
    The Secretary-General recommends that the general debate continue on Saturday, 27 September 2014, in order to maximize the number of speakers during that week. UN ويوصي الأمين العام بأن تستمر حتى يوم السبت، 27 أيلول/سبتمبر 2014، ليتسنى لأكبر عدد من المتكلمين الإدلاء ببياناتهم خلال ذلك الأسبوع.
    11. From 4 to 8 March 2013, the Special Rapporteur attended the twenty-second session of the Human Rights Council. during that week, he also participated in several events organized by various civil society organizations. UN 11- وفي الفترة من 4 إلى 8 آذار/مارس 2013، حضر المقرر الخاص الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وشارك أيضاً خلال ذلك الأسبوع في عدة مناسبات نظمتها جهات شتى من منظمات المجتمع المدني.
    3. Encourages all States to support, on a voluntary basis, the spread of the message of interfaith harmony and goodwill in the world's churches, mosques, synagogues, temples and other places of worship during that week, based on love of God and love of one's neighbour or on love of the good and love of one's neighbour, each according to their own religious traditions or convictions; UN 3 - تشجع جميع الدول على أن تقوم طوعا خلال ذلك الأسبوع بدعم نشر رسالة الوئام والمودة بين الأديان في الكنائس والمساجد والمعابد وغيرها من أماكن العبادة في العالم، على أساس حب الله وحب الجار أو حب البر وحب الجار، كل حسب تقاليده أو معتقداته الدينية؛
    OHCHR specifically designated 6 to 12 October 2008 as the Dignity and Justice for Detainees Week, and invited human rights institutions and other partners to conduct focused activities in, and/or related to, places of detention during that week and throughout 2008. UN وخصصت المفوضية تحديداً الفترة من 6 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 أسبوعاً لصون كرامة المحتجزين وإتاحة الإمكانية لهم للاحتكام إلى القضاء. ودعت مؤسسات حقوق الإنسان وغيرها من الشركاء إلى الاضطلاع بأنشطة مركزة في و/أو تتعلق بأماكن الاحتجاز خلال ذلك الأسبوع وطوال عام 2008.
    OHCHR specifically designated 6 to 12 October 2008 as " Dignity and Justice for Detainees Week " , and invited national human rights institutions and other partners to conduct focused activities in, or related to, places of detention during that week and throughout 2008. UN وكرست المفوضية الفترة من 6 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 " أسبوع الكرامة والعدالة للمعتقلين " ، ودعت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الشركاء للاضطلاع بأنشطة مركزة في أماكن الاحتجاز، أو تتعلق بأماكن الاحتجاز، خلال ذلك الأسبوع وطوال عام 2008.
    Also held during the Week was the second Stakeholders' Forum for Global Road Safety, organized by the Global Road Safety Forum, which brought together participants from Governments, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما عُقد خلال ذلك الأسبوع المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، الذي نظمه المنتدى العالمي للسلامة على الطرق، وتلاقى فيه مشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The United Nations Postal Administration issued a series of " space stamps " and the Office for Outer Space Affairs organized two activities in Vienna during the Week: UN وفي هذه المناسبة، أصدرت إدارة بريد الأمم المتحدة مجموعة من " طوابع الفضاء " . ونظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي خلال ذلك الأسبوع النشاطين التاليين في فيينا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus