"خلال فترة رئاسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the presidency of
        
    • under the presidency of
        
    • during the chairmanship of
        
    during the presidency of China, the Security Council held 14 meetings and consultations of the whole on 14 occasions. UN خلال فترة رئاسة الصين، عقد مجلس الأمن 14 جلسة وأجرى مشاورات للمجلس بكامل هيئته في 14 مناسبة.
    These practices were not uncommon in the preceding years during the presidency of Ferdinand Marcos, especially when martial law was in force. UN وكانت تلك الممارسات شائعة في الأعوام السابقة خلال فترة رئاسة فرديناند ماركوس، لا سيما في أثناء سريان الأحكام العرفية.
    This was a priority item during the presidency of Colombia. UN اتسم هذا البند بأولوية خلال فترة رئاسة كولومبيا.
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Kingdom UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Lithuania, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN أتشرف بإبلاغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة ليتوانيا، مناقشة مفتوحة بشأن النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    I addressed this Conference one year ago during the presidency of Bangladesh of this sole multilateral disarmament forum. UN وقد ألقيت كلمة أمام هذا المؤتمر منذ عام خلال فترة رئاسة بنغلاديش لهذا المحفل الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Azerbaijan UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أذربيجان
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Luxembourg UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Australia UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أستراليا
    Please find attached the report on the work of the Security Council during the presidency of Luxembourg in March 2014 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ في شهر آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    Please find attached the report on the work of the Security Council during the presidency of France in August 2012 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق).
    Please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of France in May 2011 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر أيار/مايو 2011 (انظر المرفق).
    The first informal meeting on the matter of the annual report convened during the presidency of Viet Nam last month disclosed many significant observations. UN وقد جاء الاجتماع غير الرسمي الأول بشأن مسألة التقرير السنوي الذي عُقد خلال فترة رئاسة فييت نام في الشهر الماضي ليكشف عن ملاحظات هامة عديدة.
    I attach my assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Kingdom in the month of April 2001 (see annex). UN يسعدني أن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في شهر نيسان/أبريل 2001.
    It is pleasing to be here during the presidency of a distinguished representative from Turkey, the neighbour with whom we enjoy traditionally friendly relations. UN إنه لمن دواعي السرور أن أكون موجوداً هنا خلال فترة رئاسة أحد الممثلين البارزين لتركيا، هذا الجار الذي نقيم معه علاقات ودية بصورة تقليدية.
    during the presidency of Burkina Faso in December 2009, the Security Council had an extensive programme of work. UN خلال فترة رئاسة بوركينا فاسو في كانون الأول/ديسمبر 2009، كان لمجلس الأمن برنامج عمل مكثف.
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation (January 2007) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي (كانون الثاني/يناير 2007)
    Assessment of the work of the Security Council during the presidency of Peru (November 2006) UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة بيرو (تشرين الثاني/نوفمبر 2006)
    I have the honour to inform you that, during the presidency of the Republic of the Congo, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the subject: " Maintenance of international peace and security: role of the Security Council in conflict prevention and resolution, in particular in Africa " . UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأنه من المقرر أن يجري مجلس الأمن، خلال فترة رئاسة جمهورية الكونغو، مناقشة مفتوحة عن موضوع ' ' حفظ السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا``.
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in November 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (انظر المرفق).
    under the presidency of Belgium, the Security Council held 22 meetings and 17 consultations of the whole, during which four resolutions and four presidential statements were adopted. UN خلال فترة رئاسة بلجيكا، عقد المجلس 22 جلسة و 17 جلسة مشاورات بكامل هيئته، واتخذ خلال هذه الفترة أربعة قرارات وأربعة بيانات رئاسية.
    In particular, during the chairmanship of Belarus of the Collective Security Treaty Organization in 2011, we have worked to strengthen cooperation in these areas between the Collective Security Treaty Organization and the United Nations. UN وبصفة خاصة، عملنا خلال فترة رئاسة بيلاروس لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي في عام 2011، على تعزيز التعاون بين المنظمة والأمم المتحدة في هذه المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus