"خلال لجنة البرنامج والتنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the Committee for Programme and Coordination
        
    • through CPC
        
    The Secretary-General submits his proposed budget for consideration by the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويقدم اﻷمين العام ميزانيته المقترحة لكي تنظر فيها الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period. UN وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Under the current process, Member States review detailed programme aspects, through the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Fifth Committee, every year. UN 14 - تقوم الدول الأعضاء كل سنة، في إطار العملية الراهنة، باستعراض جوانب مفصلة من البرامج، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة.
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    The longer-term objectives reflected the guidance received from Member States, notably through CPC and the General Assembly, on the work of the Organization. UN وجسدت الأهداف الأطول أجلا الإرشاد الذي وفرته الدول الأعضاء بشأن عمل المنظمة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة بصفة رئيسية.
    Finally, the Council decided that appropriate measures for effective intergovernmental and intersecretariat follow-up of the conclusions and recommendations of the Joint Meetings should be reported, through the Committee for Programme and Coordination, to the Economic and Social Council. UN وأخيرا، قرر المجلس وجوب تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن التدابير الملائمة للمتابعة الفعالة لنتائج وتوصيات الاجتماعات المشتركة على الصعيدين الحكومي الدولي والمشترك بين اﻷمانات.
    The reports of the oversight bodies are also fed into the intergovernmental process through the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and/or the Fifth Committee. UN وتُدرَج أيضا تقارير هيئات الرقابة في العملية الحكومية الدولية من خلال لجنة البرنامج والتنسيق و/أو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و/أو اللجنة الخامسة.
    (ii) At the end of the biennium, determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments, as measured by the delivery of final outputs, in comparison with the commitments set out in the programme narratives of the approved programme budget and report thereon to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN ' 2` وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    " Regulation 6.1. The Secretary-General shall monitor accomplishments through the delivery of output scheduled in the approved programme budget through a central unit in the Secretariat ... report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period after the completion of the biennial budget period. UN " البند 6-1: يرصد الأمين العام الإنجازات من واقع تنفيذ النواتج المقررة في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة. وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    13.4 Given the timing of these discussions since 1998, it was not possible to include the programmatic aspects of the restructuring and revitalization of the Centre in the revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001, submitted to the General Assembly at its fifty-third session through the Committee for Programme and Coordination. UN ٣١-٤ وفي ضوء توقيت هذه المناقشات منذ عام ١٩٩٨، لم يتسن إدراج الجوانب البرنامجية ﻹعادة تنظيم المركز وإنعاشه في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    13.4 Given the timing of these discussions since 1998, it was not possible to include the programmatic aspects of the restructuring and revitalization of the Centre in the revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001, submitted to the General Assembly at its fifty-third session through the Committee for Programme and Coordination. UN ٣١-٤ وفي ضوء توقيت هذه المناقشات منذ عام ١٩٩٨، لم يتسن إدراج الجوانب البرنامجية ﻹعادة تنظيم المركز وإنعاشه في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    In accordance with the relevant Regulations and Rules of the United Nations governing programme planning, the Working Party will review the UNCTAD section of the proposed Strategic Framework for the period 2008 - 2009, prior to its submission to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Economic and Social Council. UN 3- وفقاً للأنظمة والقواعد ذات الصلة من أنظمة وقواعد الأمم المتحدة لتخطيط البرامج، سوف تستعرض الفرقة العاملة الفرع الخاص بالأونكتاد من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009، وذلك قبل تقديمه إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In accordance with regulation 7.4 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8), the present report is the thirteenth in a series of studies that have been submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN هذا التقرير، الذي يقدّم وفقا للبند 7-4 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، هو التقرير الثالث عشر في سلسلة الدراسات المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    :: Economic and Social Council, normally through the Committee for Programme and Coordination, as stipulated in rule 107.4 (f) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك عادة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق على نحو ما نصت عليه القاعدة 107-4 (و) من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية ورصد التنفيذ وطرق التقييم.
    1. The present report represents the eleventh in a series of studies that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) has submitted biennially since 1988 to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8). UN 1 - هذا التقرير هو التقرير الحادي عشر في سلسلة الدراسات التي ما برح مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدمها منذ عام 1988 إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق وفقا للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).
    14. As mentioned above, pursuant to General Assembly resolution 58/269, the proposed strategic framework for the period 2006-2007, comprising part one: plan outline, reflecting the longer-term objectives of the Organization, and part two: biennial programme plan, was submitted to the Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session, in 2004. UN 14 - وفقا لما سبق ذكره، جرى عملاً بقرار الجمعية العامة 58/269، تقديم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، المكون من الجزء الأول: موجز للخطة، يعكس أهداف المنظمة الطويلة الأجل؛ والجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين، إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2004.
    At its thirty-fourth session, the Committee endorsed the measures on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals should be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ووافقت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، على التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية والتي ستتخذ بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وأوصت بأن تقدم الاقتراحات في المستقبل، حسب الاقتضاء، الى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارية والميزانية.
    At its thirty-fourth session, the Committee endorsed the measures on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals should be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأقــرت اللجنة، في دورتهـــا الرابعة والثلاثين، التدابير المتصلـــة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية والمعتزم اتخاذها بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم الاقتراحات في المستقبل، حسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    At its thirty-fourth session, in 1994, the Committee endorsed the measures on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals should be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وفي عام ١٩٩٤ أقرت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية، يبدأ العمل به في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم الاقتراحات في المستقبل، حسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    The longer-term objectives reflected the views of the Secretary-General and the guidance received from Member States, notably through CPC and the General Assembly, with respect to priorities. UN كما أن الأهداف الطويلة الأجل تعكس آراء الأمين العام والتوجيهات التي وردت بشأن الأولويات من الدول الأعضاء، ولا سيما من خلال لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus