Prosecution support cells deployed in Goma and Bukavu | UN | نشرت خليتان من خلايا دعم الادعاء العام في غوما وبوكافو |
Members of the judiciary and corrections personnel are deployed and given the means to discharge their duties as a result of a support package Prosecution support cells are established to provide prosecution and investigation support to military and civilian courts | UN | إنشاء خلايا دعم هيئات الادعاء لتوفير الدعم لهيئات الادعاء والتحري في المحاكم العسكرية والمدنية؛ |
32 formal written requests for support from military justice authorities were received by the Prosecution support cells, and 41 cases were investigated | UN | تلقت خلايا دعم الملاحقة القضائية 32 طلبا كتابيا رسميا من سلطات القضاء العسكري وجرى التحقيق في 41 قضية |
The prosecution support cells programme is a new task identified by MONUSCO for transfer to the United Nations country team. | UN | حددت البعثة برنامج خلايا دعم الملاحقة القضائية باعتباره مهمة جديدة سيجري نقلها إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
MONUSCO will also continue to support the reform and strengthening of the military justice sector, including through the prosecution support cells. | UN | وستواصل البعثة أيضاً تقديم الدعم لعملية الإصلاح وتعزيز قطاع القضاء العسكري، بما في ذلك خلايا دعم الادّعاء. |
Prosecution support cells programme | UN | برنامج خلايا دعم الملاحقة القضائية |
In the Democratic Republic of the Congo for example, MONUSCO has supported prosecution support cells. | UN | فعلى سبيل المثال، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدّمت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الدعمَ إلى خلايا دعم عمليات المقاضاة. |
MONUSCO also received four additional requests for support from its prosecution support cells during the reporting period, bringing the total number of such requests made since 2011 to 32. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، تلقت البعثة أربعة طلبات إضافية للحصول على الدعم من خلايا دعم الملاحقة القضائية التابعة لها، وبذلك وصل مجموع عدد الطلبات المقدمة منذ عام 2011 إلى 32 طلبا. |
MONUSCO will continue to support the national authorities in investigating and prosecuting such crimes, including through its prosecution support cells. | UN | وستواصل البعثة دعم السلطات الوطنية في ما تجريه من تحقيقات ومحاكمات في ما يخص هذه الجرائم، بوسائل شتى منها خلايا دعم المحاكمات التابعة لها. |
In addition to the prosecution support cells, the support provided by MONUSCO for investigations and mobile court hearings by national judicial authorities was instrumental in combating impunity. | UN | وبالإضافة إلى خلايا دعم الملاحقة القضائية، فإن الدعم المقدم من البعثة للتحقيقات وجلسات المحاكم المتنقلة التي تعقدها السلطات القضائية الوطنية كان له دور أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب. |
On 5 and 9 April, the Office of the Congolese Chief Military Prosecutor officially submitted the first three requests for investigatory advice and assistance by the Prosecution support cells. | UN | وفي 5 و 9 نيسان/أبريل، قدم مكتب المدعي العام العسكري الكونغولي رسميا أول ثلاثة طلبات للحصول على المشورة والمساعدة في التحقيق من جانب خلايا دعم المحاكمة. |
In addition to the prosecution support cells, the support provided by MONUSCO for investigations and mobile court hearings by national judicial authorities was instrumental in combating impunity. | UN | وبالإضافة إلى خلايا دعم الملاحقات القضائية، اضطلع الدعم الذي قدمته البعثة في إجراء التحقيقات وفي عقد جلسات المحاكم المتنقلة من قبل السلطات القضائية الوطنية بدور أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب. |
Deployment of an additional 2 prosecution support cells, comprising military and civilian personnel from MONUSCO to assist FARDC military justice authorities in prosecuting persons arrested by FARDC | UN | إيفاد خليتين إضافيتين من خلايا دعم الملاحقات القضائية، تضمّان أفرادا عسكريين وموظفين مدنيين من البعثة لمساعدة سلطات القضاء العسكري في القوات المسلحة في محاكمة الأشخاص الذين تعتقلهم هذه القوات |
The proposed deployment for MONUSCO also reflected an increase from 64 to 89 Government-provided personnel with the addition of 25 military justice experts to support the establishment of Prosecution support cells. | UN | ويعكس النشر المقترح للبعثة أيضا زيادة تبلغ 64 إلى 89 موظفا مقدما من الحكومات بإضافة 25 خبيرا للقضاء العسكري لدعم إنشاء خلايا دعم المحاكمات. |
64. Progress was also made towards the establishment of prosecution support cells, the first of which is being established in North Kivu with support from Canada. | UN | 64 - وأُحرز تقدم أيضا نحو إنشاء هيئة خلايا دعم الادعاء العام، حيث يجري إنشاء أولاها في كيفو الشمالية بدعم من كندا. |
On 9 December, the funding board of the Stabilization and Recovery Funding Facility approved a project to support the establishment of two additional prosecution support cells to be funded by the Peacebuilding Fund. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس التمويل التابع لمرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والإنعاش على مشروع لدعم إنشاء خليتين إضافيتين من خلايا دعم الادعاء العام يتولى صندوق بناء السلام تمويله. |
Furthermore, additional Prosecution support cells will be deployed to assist the FARDC military justice authorities in prosecuting persons arrested by FARDC. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إيفاد عدد إضافي من خلايا دعم الملاحقات القضائية لتساعد القوات المسلحة التابعة للحكومة وسلطات القضاء العسكري على محاكمة الأشخاص الذين تعتقلهم هذه القوات. |
For example, in the Democratic Republic of the Congo, United Nations police personnel have been seconded to prosecution support cells established by the mission. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية على سبيل المثال، تمت إعارة أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى خلايا دعم المحاكمات التي أنشأتها البعثة. |
The Team will provide expert advisers to assist the work of the Congolese military justice system through the prosecution support cells established by MONUSCO. | UN | وسيوفر الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في عمل نظام القضاء العسكري الكونغولي عن طريق خلايا دعم المحاكمات التي أنشأتها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It also includes innovative mechanisms, such as the prosecution support cells in the Democratic Republic of the Congo, which have been established to assist national authorities in the prosecution of serious crimes. | UN | كما تتضمن هذه المساعدة آليات خلاقة، من قبيل خلايا دعم الملاحقة القضائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تم إنشاؤها لمساعدة السلطات الوطنية في الملاحقة القضائية للجرائم الخطيرة. |
At the request of the Congolese Government, and with support from the European Union, MONUSCO and UNDP established a seventh prosecution support cell in Lubumbashi, Katanga Province. | UN | وبناء على طلب الحكومة الكونغولية، وبدعم من الاتحاد الأوروبي، قامت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإنشاء خلية سابعة من خلايا دعم الادعاء في لوبومباشي، بمقاطعة كاتانغا. |