"خلعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • took off
        
    • dislocated
        
    • take off
        
    • sprained
        
    • off your
        
    • undressed
        
    • ripped
        
    • removed
        
    took off the neck brace-- got hot, like, overnight. Open Subtitles خلعت دعامة العنق وأصبحت مُثيرة بين ليلة وضُحاها
    And to top it, you took off your panties! Open Subtitles وما زاد الطين بلة أنك خلعت ملابسك الداخلية
    I took off my glove to work my phone screen-- the picture I sent to O'Shea of the suicide note. Open Subtitles خلعت قفازاتي، لأفتح شاشة هاتفي لأرسل صورة مذكرة الإنتحار لأوشيه
    I think I dislocated my hip last night dancing. Open Subtitles أعتقد أنني خلعت وركي أثناء الرقص ليلة أمس
    Which is okay because I dislocated my shoulder carrying that heavy-ass bag of yours. Open Subtitles الأمر الذي أعتبره جيداً لإنني خلعت ذراعي بينما أحمل حقيبتك الثقيلة تلك
    Seriously, if you take off this blindfold and anyone is naked, Open Subtitles حقاً ، إن خلعت عني هذه العصبة ووجدت أحدهم عار.
    (giggles) I don't know how many times I sprained a finger Trying to get the governor on the phone. Open Subtitles لا أعرف كم مرة خلعت فيها أصابعي وأنا أحاول الاتصال بالحاكم على الهاتف.
    And when I took off my shoes, the lady beside me freaked out. Open Subtitles وعندما خلعت حذائي ذعرت السيدة التي كانت جالسة بجانبي
    That's for not video-chatting with me when I took off my mask, and for making me feel ugly. Open Subtitles هذا لأنك لم تدردش معي مرئياً عندما خلعت القناع ولأنك جعلتني أشعر بأنني قبيحة
    You lost that right the minute that you took off your pants. Open Subtitles لقد خسرت هذا الحق في اللحظة التي خلعت فيها بنطالك
    The crazy lady disconnected her I.V. line and took off. Open Subtitles السيدة المجنونة خلعت الخط الوريدي وغادرت
    I took off my underwear last week and a coyote howled. Open Subtitles خلعت سروالي الداخلي الأسبوع الماضي وعوى ذئب
    When he was done, I took off my hat and passed it around. Open Subtitles عندما انتهى من كلامه خلعت قبعتي وحييته بها
    I tried the acting thing, I took off my top... wasn't really contributing to the betterment of society... Open Subtitles لقد جربت التمثيل ، خلعت قميصى وهذا لم يُساهم حقاً فى تحسين المجتمع
    Could have dislocated from the fall after hanging or when he shoved him in the box. Open Subtitles قد تكون خلعت بسبب السقوط بعد الشنق أو بعد أن حشره في الصندوق
    Can you check to see if the bones were dislocated in the same way? Open Subtitles هل يمكنك ان تتفقدي ان كانت العظام خلعت بنفس الطريقة؟
    I dislocated my shoulder trying to get him out of there. Open Subtitles قد خلعت كتفي, أثناء محاولتي إخراجه من هناك
    How about instead I take off your face? Open Subtitles أتريدني أن أخلع المِعطف ماذا لو خلعت وجهك بدلاً منه ؟
    So I take off my clothes, thinking that with more surface of bare skin Open Subtitles لذا لقد خلعت ملابسي إعتقاداً أن المزيد من الجلد العاري
    I've sprained my wrist so I can't write. Open Subtitles خلعت رسغي لذا لا أستطيع الكتابة
    For 11 years, I have tended to you. I've fed you, dressed and undressed you, nursed you in sickness. Open Subtitles لمدة إحدى عشر سنة، لقد خدمتكَ و أطعمتكَ و لبستكَ و خلعت ملابسك
    She ripped her shirt off and twirled it around and that's what she could do everytime her students got an answer right. Open Subtitles خلعت قميصها ولوحت به، وفي الاسكتش ذلك ما تفعله عند كل إجابة صحيحة من طلابها
    Feeling uncomfortable, she removed the ring and gave it to Mr. G. in the hope that the physical touching would stop. UN ومع شعورها بعدم الارتياح، خلعت الخاتم وأعطته للسيد غ.، على أمل أن يكف عن لمسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus