"خلف الجدار" - Traduction Arabe en Anglais

    • behind the wall
        
    • behind the barrier
        
    • behind a wall
        
    • beyond the Wall
        
    Agricultural incomes have dropped considerably as a result of the destruction of agricultural areas and the isolation of land and wells behind the wall. UN وقد انخفض الدخل الزراعي انخفاضاً كبيراً بسبب تدمير المناطق الزراعية وعزل الأراضي والآبار خلف الجدار.
    CSU was able to pull some prints from the plaster behind the wall. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة استطاعو الحصول على بعض البصمات من الجص خلف الجدار.
    Take him behind the wall there, and stay down; stay down. Open Subtitles ،خذه إلى خلف الجدار هناك وابقوا منخفضين، ابقوا منخفضين
    How is it possible for you to provide that information to the defendant from your location behind the wall? Open Subtitles ولكن هل قمت باخبار المدعي عليه من الموقع خلف الجدار هناك ؟
    Similarly, most students and teachers who are living behind the barrier face long delays, resulting in regular missed classes and longer commutes to schools. UN وبالمثل، يعاني معظم الطلبة والمعلمين ممن يعيشون خلف الجدار من حالات تأخير مطولة تسفر عن عدم تمكنهم من حضور الحصص الدراسية بصورة منتظمة، وقضائهم زمنا أطول في رحلة الذهاب إلى المدرسة.
    When we're back in cover behind the wall, he asks me to verify coordinates on Compound 6. Open Subtitles عندما رجعنا واحتمينا خلف الجدار وقد اخبرني وقتها ان اؤكد انها المنطقة السادسة
    Yes, I heard you and Freddie talking behind the wall. Open Subtitles أجل، لقد سمعتكم تتحدثون مع فريدي خلف الجدار
    We turn the corner. Shots fire. We duck behind the wall. Open Subtitles ننتقل إلى الزاوية، نطلق النار و نختبأ خلف الجدار
    The dry air convection behind the wall removed most of the moisture from his body Open Subtitles نظام نقل الهواء الجاف خلف الجدار انتزع معظم الرطوبة من جسده
    You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. Open Subtitles ستحفر في واحدة من خطوط الغاز التي خلف الجدار إذاً
    Real money was coming in from the country behind the wall. Open Subtitles كان المال الحقيقي يأتي من ذلك البلد خلف الجدار
    When we're gone, block this run and get everyone back behind the wall. Open Subtitles حينما نمضى، سدّوا هذا المسلك واجعلوا الجميع يرتدون خلف الجدار
    According to the village council, however, the new route will still isolate around 600 dunums of the village's agricultural land, planted with olive trees, which will remain behind the wall. UN غير أنه وفقا لمجلس القرية، فإن المسار الجديد سوف يعزل مع ذلك حوالي 600 دونم من الأراضي الزراعية في القرية، المزروعة بأشجار الزيتون، إذ إنها ستبقى خلف الجدار.
    Please also inform the Committee about measures taken to ensure that women living in rural areas are able to access and cultivate their land in areas behind the wall and around settlements. UN يرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بشأن التدابير المتخذة لضمان تمكّن النساء القاطنات في المناطق الريفية من الوصول إلى أراضيهن الواقعة خلف الجدار وحول المستوطنات وزراعتها.
    Further evidence of such expansion was provided when the Special Rapporteur visited Bil'in, where the expansion of the settlement of Matityahu East near upper Modi'in behind the wall is under way. UN وشاهد دلائل أخرى على هذا التوسع عندما زار بلعين، حيث يجري توسيع مستوطنة ماتيتياهو الشرقية بالقرب من مودعين العليا خلف الجدار.
    - What about the houses behind the wall? Open Subtitles ـ ماذا عن المنازل الموجودة خلف الجدار ؟
    There's a tunnel behind the wall downstairs. Open Subtitles هناك نفق خلف الجدار في الطابق السفلي
    It would also demonstrate in a tangible way the continued concern and sympathy of the General Assembly for the dire plight of the Palestinian people, who have been severely disadvantaged by the existence and continued construction of the wall, and the plight of those who have and will become virtual prisoners in their own homeland behind the wall and the trenches, fences and security roads. UN كما أن من شأنه أن يظهر على نحو ملموس استمرار اهتمام الجمعية العامة بالشعب الفلسطيني وتعاطفها معه في محنته الرهيبة، وهو يتعرض لأضرار جسيمة من جراء وجود الجدار واستمرار بنائه، ومحنة الذين أصبحوا وسوف يصبحون سجناء بالفعل في وطنهم خلف الجدار والخنادق والأسوار والطرق الأمنية.
    A trick Ed taught me about how to find an empty space behind a wall. Open Subtitles خدعه أيد علمنياها عن كيفيه العثور على مساحه فارغه خلف الجدار
    ...we have counted on young volunteers like you to gather resources from beyond the Wall. Open Subtitles بوجود متطوعون شباب أمثالكم سوياً، سنستعيد قوانا من خلف الجدار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus