"خلقهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • made them
        
    • created them
        
    • create them
        
    • made'em
        
    I'm not one to condemn others for what God made them, especially not those closest to me. Open Subtitles أنا لست من ممن يحكم على الآخرين على ما خلقهم عليه الله بالتحديد , ليس على من هم قريبون لي
    All of God's creature are perfect just the way he made them. Open Subtitles كل مخلوقات الله متقنة فقط بالطريقة التي خلقهم بها
    So, too, the countless movements of men would perfectly interact for the purposes for which God had made them. Open Subtitles لذا فإن الحركات التي لا تحصى للرجال سوف تتفاعل بشكل مثالي نحو الهدف الذي من أجله . خلقهم الرب
    They will pass or fail you as the Dean created them to. Open Subtitles سوف يجعلوك تنجحي او تفشلي كما خلقهم العميد
    Such creatures exist as God created them, as, I suppose, must you. Open Subtitles مخلوقات كهذه متواجدة لأن الرب من خلقهم وأفترض أنك مثلهم ...
    You can't deny them'cause you helped create them. Open Subtitles لا يمكنكِ إنكار هذا، لأنكِ ساعدتِ في خلقهم
    Yeah, well there's a reason God made them so cute. Open Subtitles نعم,حسنا هناك سبب ان خلقهم الله شديدوا الجمال.
    And now they're out there somewhere, naked as the day God made them! Open Subtitles والآن هم بالخارج عراة، عراة كما خلقهم الرب
    When God made them, he gave all things that Were meant to be here... here... in their hearts... Open Subtitles عندما خلقهم الله اعطى كل شىء كان مفروض ان يكون هنا ... هنا
    He kind of made them all. Open Subtitles لقد خلقهم جميعاً
    God made them to keep us busy. Open Subtitles الرب خلقهم لجعلنا مشغولين
    Frith made all the animals and birds... ... and, at first, made them all the same. Open Subtitles (فريث) خلق جميع الحيوانات والطيور... و، فى البداية خلقهم جميعاً على ذات الشاكلة...
    ¶ The Lord God made them all Open Subtitles ¶ لقد خلقهم الرب جميعا
    Each tribe had its own form and language based on its function, and they served the god who created them. Open Subtitles كل واحدة كان لها لغتها الخاصة وشكلها الخاص ويخدمون الرب الزى خلقهم
    God created them out of darkness in the exact same moment. Open Subtitles خلقهم الله من الظلام في نفس اللحظة بالضبط.
    They come and go as naked as God created them. Open Subtitles إنهم يجيئون و يذهبون عراة كما خلقهم الرب
    He stopped being that, if he ever was, the moment he created them. Open Subtitles توقفعنكونهكذلك, انكانكذلك, منذ أن خلقهم
    Now think of all those people that created them. Open Subtitles الآن فكّر بكلّ أولئك الناس الذي خلقهم
    You created them from scratch. Open Subtitles هل خلقهم من الصفر.
    Did the moist green shadows remind you of that quote, or did the quote create them? Open Subtitles هل الظلال الخضراء الندية تذكرك بذلك الاقتباس ؟ او انه الاقتباس خلقهم ؟
    But maybe it's just the way God made'em, you know. Open Subtitles ربما انها فقط طريقة الرب في خلقهم كما تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus