I'm not one to condemn others for what God made them, especially not those closest to me. | Open Subtitles | أنا لست من ممن يحكم على الآخرين على ما خلقهم عليه الله بالتحديد , ليس على من هم قريبون لي |
All of God's creature are perfect just the way he made them. | Open Subtitles | كل مخلوقات الله متقنة فقط بالطريقة التي خلقهم بها |
So, too, the countless movements of men would perfectly interact for the purposes for which God had made them. | Open Subtitles | لذا فإن الحركات التي لا تحصى للرجال سوف تتفاعل بشكل مثالي نحو الهدف الذي من أجله . خلقهم الرب |
They will pass or fail you as the Dean created them to. | Open Subtitles | سوف يجعلوك تنجحي او تفشلي كما خلقهم العميد |
Such creatures exist as God created them, as, I suppose, must you. | Open Subtitles | مخلوقات كهذه متواجدة لأن الرب من خلقهم وأفترض أنك مثلهم ... |
You can't deny them'cause you helped create them. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إنكار هذا، لأنكِ ساعدتِ في خلقهم |
Yeah, well there's a reason God made them so cute. | Open Subtitles | نعم,حسنا هناك سبب ان خلقهم الله شديدوا الجمال. |
And now they're out there somewhere, naked as the day God made them! | Open Subtitles | والآن هم بالخارج عراة، عراة كما خلقهم الرب |
When God made them, he gave all things that Were meant to be here... here... in their hearts... | Open Subtitles | عندما خلقهم الله اعطى كل شىء كان مفروض ان يكون هنا ... هنا |
He kind of made them all. | Open Subtitles | لقد خلقهم جميعاً |
God made them to keep us busy. | Open Subtitles | الرب خلقهم لجعلنا مشغولين |
Frith made all the animals and birds... ... and, at first, made them all the same. | Open Subtitles | (فريث) خلق جميع الحيوانات والطيور... و، فى البداية خلقهم جميعاً على ذات الشاكلة... |
¶ The Lord God made them all | Open Subtitles | ¶ لقد خلقهم الرب جميعا |
Each tribe had its own form and language based on its function, and they served the god who created them. | Open Subtitles | كل واحدة كان لها لغتها الخاصة وشكلها الخاص ويخدمون الرب الزى خلقهم |
God created them out of darkness in the exact same moment. | Open Subtitles | خلقهم الله من الظلام في نفس اللحظة بالضبط. |
They come and go as naked as God created them. | Open Subtitles | إنهم يجيئون و يذهبون عراة كما خلقهم الرب |
He stopped being that, if he ever was, the moment he created them. | Open Subtitles | توقفعنكونهكذلك, انكانكذلك, منذ أن خلقهم |
Now think of all those people that created them. | Open Subtitles | الآن فكّر بكلّ أولئك الناس الذي خلقهم |
You created them from scratch. | Open Subtitles | هل خلقهم من الصفر. |
Did the moist green shadows remind you of that quote, or did the quote create them? | Open Subtitles | هل الظلال الخضراء الندية تذكرك بذلك الاقتباس ؟ او انه الاقتباس خلقهم ؟ |
But maybe it's just the way God made'em, you know. | Open Subtitles | ربما انها فقط طريقة الرب في خلقهم كما تعلم |