Employment creation: place employment creation at the centre of macroeconomic policy. | UN | خلق العمالة: وضع خلق العمالة في صميم السياسة الاقتصادية الكلية. |
One delegate called for employment creation to be put at the centre of economic policy. | UN | ودعا أحد الوفود إلى أن يكون خلق العمالة في صلب السياسة الاقتصادية. |
One delegate called for employment creation to be put at the centre of economic policy. | UN | ودعا أحد الوفود إلى أن يكون خلق العمالة في صلب السياسة الاقتصادية. |
To support job creation with bold labour market policies | UN | مساندة خلق العمالة بتوخي سياسات نشطة لسوق العمل |
The immediate factors that contributed to the rapid increase in job creation were: | UN | والعوامل المباشرة التي ساهمت في هذه الزيادة السريعة في خلق العمالة هي: |
26. Small and medium-sized enterprises make a much larger contribution to employment creation than large-scale enterprises. | UN | 26 - المساهمة التي تقدمها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في خلق العمالة أكبر بكثير من مساهمة المؤسسات الكبيرة. |
27. The contribution that industry can make to the alleviation of poverty through employment creation has been amply demonstrated. | UN | ٢٧ - وقد ظهر بوضوح ما يمكن أن تقدمه الصناعة من مساهمة في التخفيف من وطأة الفقر، عن طريق خلق العمالة. |
Adjustment assistance to communities and retraining programmes for workers are required to optimize the net employment creation potential of trade liberalization. | UN | ويلزم مساعدة المجتمعات المحلية على التكيف وتنفيذ برامج إعادة التدريب الموجهة الى العمال للاستفادة الى أقصى حد ممكن من صافي امكانيات عملية تحرير التجارة في خلق العمالة. |
Second, the creation of employment opportunities for the unemployed is imperative, and this in turn means economic policies that are employment-friendly and a strategy of development that is conducive to employment creation. | UN | ثانياً، إن خلق فرص عمل للعاطلين أمر حتمي وذلك يعني بدوره تطبيق سياسات اقتصادية موالية للعمالة واستراتيجية للتنمية تفضي إلى خلق العمالة. |
(vii) employment creation and income-generating activities; | UN | ' ٧ ' خلق العمالة وأنشطة توليد الدخل؛ |
Two new investment promotion zones and emphasis on self—employment creation schemes under the various poverty alleviation programmes helped generate new employment opportunities. | UN | وساعد إنشاء منطقتين جديدتين لترويج الاستثمار والتأكيد على مخططات خلق العمالة الذاتية بمقتضى شتى برامج التخفيف من حدة الفقر، على توليد فرص عمل جديدة. |
:: Public spending on infrastructure generates jobs, especially when policy design and implementation systems are focused on employment creation | UN | :: الإنفاق العام على الهيكل الأساسي يولد فرص العمل، ولا سيما عندما تكون نظم تصميم وتنفيذ السياسات العامة مركزة على خلق العمالة. |
Recent growth in Africa has not resulted in significant creation of jobs even though employment creation for the largest and broadest part of the population is essential for accelerating growth and development to reach the MDGs. | UN | 44- لم يؤد النمو الذي شهدته أفريقيا مؤخراً إلى خلق عدد كبير من الوظائف رغم أن خلق العمالة لأكبر وأوسع القطاعات السكانية أمر ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Although it is too early to assess the implementation of this commitment and the Declaration of the AU Extraordinary Summit in individual African countries, the continuing persistence of high rates of unemployment across the regions suggests that employment creation remains a critical challenge. | UN | وعلى الرغم من أنه من المبكِّر تقييم مدى تنفيذ هذا الالتزام والإعلان الصادر عن القمة الاستثنائية للإتحاد الأفريقي في كل بلد على حدة، فإن استمرار ارتفاع معدلات البطالة في مختلف مناطق القارة يشير إلى أن خلق العمالة مازال يمثل تحدياً كبيراً فيها. |
The same speaker noted that employment creation required more investment in viable basic infrastructure, a qualified and competitive labour force, and appropriate fiscal, monetary and exchange-rate policies. | UN | ولاحظ المتحدث نفسه أن خلق العمالة يقتضي المزيد من الاستثمار في البنى التحتية الأساسية القابلة للبقاء وإيجاد أيدي عاملة مؤهلة وقادرة على المنافسة واتباع السياسات الملائمة في المجالين الضريبي والنقدي ومجال أسعار الصرف. |
The same speaker noted that employment creation required more investment in viable basic infrastructure, a qualified and competitive labour force, and appropriate fiscal, monetary and exchange-rate policies. | UN | ولاحظ المتحدث نفسه أن خلق العمالة يقتضي المزيد من الاستثمار في البنى التحتية الأساسية القابلة للبقاء وإيجاد أيدي عاملة مؤهلة وقادرة على المنافسة واتباع السياسات الملائمة في المجالين الضريبي والنقدي ومجال أسعار الصرف. |
Sanctioned by market rules and global competition, these corporations can help to stimulate national production by replacing imports with their own products, within the context of an open economy, and thus actively participate in boosting job creation. | UN | ويمكن لهذه المؤسسات، التي تخضع لشروط قواعد السوق والمنافسة العالمية، أن تساهم في تنشيط الإنتاج الوطني لتعوّض الواردات في سياق اقتصاد مفتوح، وأن تشارك بالتالي بنشاط في إنعاش عملية خلق العمالة. |
70. These labour market results were supported by an average job creation rate of 4.5 per cent per year over the decade. | UN | 70 - ودعم هذا الأداءَ في سوق العمل نسق في خلق العمالة بلغت نسبته في المتوسط 4.5 في المائة سنويا طيلة العقد. |
B. Towards a diversified job creation process to safeguard it against external shocks | UN | باء - نحو تنويع عملية خلق العمالة من أجل تقليص تعرضها للصدمات الخارجية |
Together with strong job creation, the increase contributed to the upswing in household purchasing power and was one of the main engines of economic growth in 2006. | UN | وإلى جانب ما اتسم به خلق العمالة من قوة، كانت للزيادة في ارتفاع القدرة الشرائية للأسر المعيشية إسهاماتها، وكانت بمثابة إحدى القاطرات الرئيسية للنمو الاقتصادي في عام 2006. |