"خمسة أشخاص من" - Traduction Arabe en Anglais

    • five persons from
        
    • five individuals from
        
    • five of
        
    • five people from
        
    • of five people
        
    In accordance with the Act, the appointment as members of not more than five persons from the international community was made. UN وتم وفقا لهذا القانون تعيين ما لا يزيد على خمسة أشخاص من المجتمع الدولي أعضاء في اللجنة.
    Upon request, the Foundation provided the County Prosecutor in Humenné with the names of five persons from Nagov and four persons from Rokytovce who felt they had been discriminated against by the two resolutions. UN واستجابة إلى طلب مدعي الكاونتي في هوميني، زودته المؤسسة بأسماء خمسة أشخاص من ناغوف وأربعة من روكيتوفسكي شعروا بالتمييز الذي يتضمنه القراران ضدهم.
    Upon request, the Foundation provided the County Prosecutor in Humenné with the names of five persons from Nagov and four persons from Rokytovce who felt they had been discriminated against by the two resolutions. UN واستجابة إلى طلب مدعي الكاونتي في هوميني، زودته المؤسسة بأسماء خمسة أشخاص من ناغوف وأربعة من روكيتوفسكي شعروا بالتمييز الذي يتضمنه القراران ضدهم.
    The sanctions Committee removed five individuals from the travel ban list during the reporting period. UN وقد رفعت لجنة الجزاءات أسماء خمسة أشخاص من قائمة الحظر على السفر خلال فترة التقرير.
    At the quarterly review of the travel ban list conducted at its 15th meeting, on 31 October 2002, the Committee decided to delete the names of five individuals from the list and added the name of one individual. UN وفي الاستعراض ربع السنوي لقائمة حظر السفر الذي أجرته اللجنة في جلستها الخامسة عشرة المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قررت اللجنة حذف أسماء خمسة أشخاص من القائمة وإضافة اسم واحد.
    five of the six accused persons have been on provisional release since November 2011. UN وقد مُنح خمسة أشخاص من بين المتهمين الستة إفراجا مؤقتا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    In addition, five people from Camp Hurriya have been accepted by three countries and are waiting to depart from Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت ثلاثة بلدان خمسة أشخاص من معسكر الحرية، وهم ينتظرون مغادرة العراق.
    On 29 August, it announced the execution of five people, including a Syrian national and a Saudi Arabian national. UN وفي 29 آب/أغسطس، أعلنت عن إعدام خمسة أشخاص من بينهم مواطن سوري وآخر سعودي.
    The Office received reports of the disappearance of five persons from an army detention centre during the Audaz military operation in the east of Antioquia. UN وتلقت المفوضية تقارير عن اختفاء خمسة أشخاص من أحد مراكز الاحتجاز العسكرية خلال عملية أوداس العسكرية التي نُفّذت في شرقي أنتيوكيا.
    The subcommittee is composed of five persons from several ministries, who meet twice a week and have been trained and assisted by two staff of the office in Cambodia of the Centre for Human Rights. UN وتتكون اللجنة الفرعية من خمسة أشخاص من عدة وزارات يجتمعون مرتين في اﻷسبوع ويقوم بتدريبهما ومساعدتهما موظفان من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    For example, the Advisory Committee sees no justification for sending five persons from New York to the mission area in connection with the downsizing of the Mission, nor for sending two staff members (rather than one) from New York to the mission area for the installation and training of staff on the SUN payroll system. UN وعلى سبيل المثال، لا ترى اللجنة الاستشارية أي مبرر ﻹيفاد خمسة أشخاص من نيويورك إلى منطقة البعثة فيما يتصل بتقليص حجم البعثة، كما لا ترى أي مبرر ﻹيفاد موظفين اثنين )عوضا عن موظف واحد( من نيويورك إلى منطقة البعثة من أجل تركيب نظام اﻷجور المحوسب SUN وتدريب الموظفين عليه.
    five persons from Namangan were also reportedly arrested near the Afghan border after stating that they were going to Afghanistan to study at a college and to go on a pilgrimage to Mecca in Saudi Arabia. The authorities allegedly tried to prove a link between these persons and the Islamic group Adolat, despite their denials. UN كما أفيد بأن خمسة أشخاص من نامانغان بالقرب من الحدود اﻷفغانية ألقي القبض عليهم بعد اعلانهم أنهم سوف يذهبون الى أفغانستان للدراسة في إحدى الكليات وللسفر في رحلة للحج الى مكة في المملكة العربية السعودية، ويُدعى بأن السلطات حاولت إثبات وجود علاقة بين هؤلاء اﻷشخاص وجماعة عدولات اﻹسلامية، على الرغم من إنكارهم ذلك.
    69. On 27 May 1999 the retrial of five individuals from the village of Sodolovci on charges of war crimes against the civilian population was concluded by the Osijek County Court (see E/CN.4/1999/42, paras. 49-51). UN ٦٩ - وفي ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، انتهت في محكمة مقاطعة أوسييك إعادة محاكمة خمسة أشخاص من قرية سودولوفوي بتهمة ارتكـاب جرائـم حـرب ضد السكـان المدنييـن )انظر E/CN.4/1999/42، الفقـرات ٤٩-٥١(.
    There were five of us, including my buddy Pete. Open Subtitles كان هنالك خمسة أشخاص من ضمنهم صديقي (بيت)
    As to the allegations of extrajudicial executions, it had found that five of the names of people allegedly killed were unknown to the gendarmerie and the police. UN 16- ووجدت اللجنة فيما يتعلق بادعاءات الإعدام بدون محاكمة أن أسماء خمسة أشخاص من المدعى أنهم قتلوا كانت غير معروفة من الدرك والشرطة.
    4 July -- At 1023 hours five people from the Lebanese side hurled objects at IDF soldiers just south of the Phatma Gate. UN 4 تموز/يوليه - الساعة 23/10، ألقى خمسة أشخاص من الجانب اللبناني أشياء على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة.
    Civilians from the camp were caught in the shellfire which continued until about 6 p.m. five people from the camp, including a four-year—old girl, were reportedly killed and 12 others were injured, including eight children; UN وأخذ مدنيو المخيم يتعرضون ﻹطلاق النار من الجانبين، واستمر إطلاق النار حتى السادسة مساء تقريبا. وذُكر أن خمسة أشخاص من المخيم، بمن فيهم طفلة في الرابعة من العمر، قد قتلوا وأن ٢١ آخرين، بمن فيهم ثمانية أطفال، قد جرحوا.
    Those riots were perceived as the worst violence the country had witnessed since 2007, when clashes erupted between supporters of the ruling 14 March coalition and others from the opposition camp, claiming the lives of five people at the Beirut Arab University. UN واعتُبرت أعمال الشغب تلك أفظع أعمال عنف يشهدها البلد منذ عام 2007، عندما اندلعت اشتباكات بين مناصري تحالف 14 آذار الحاكم وآخرين من جناح المعارضة ذهب ضحيتها خمسة أشخاص من جامعة بيروت العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus