"خمسة أعضاء جدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • five new members
        
    Every year thereafter, the COP/MOP shall elect five new members for a term of two years. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كل سنة، خمسة أعضاء جدد لفترة عامين.
    The Conference sent a report to last year's General Assembly which was devoid of substance save where it noted the admission of five new members. UN لقد أرسل المؤتمر إلى دورة الجمعية العامة للعام الماضي تقريراً خاوي الوفاض إلا من إشارة إلى قبول خمسة أعضاء جدد فيه.
    He has the satisfaction of knowing that during his term of office the Conference admitted five new members. UN ويتملكه شعور بالارتياح لمعرفته بأن خمسة أعضاء جدد قبلوا في المؤتمر خلال فترة ولايته.
    The CD has not even been able to agree yet on admitting five new members. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح إلى الآن حتى من الاتفاق على قبول خمسة أعضاء جدد.
    I will revert in a moment to the proposal on the table for the admission of five new members. UN وسنعود بعد قليل إلى الاقتراح المقدم لقبول خمسة أعضاء جدد.
    Since the decision to admit five new members in 1999 there has been no further decision to expand the membership of the Conference. UN ومنذ اعتماد قرار قبول خمسة أعضاء جدد في عام 1999، لم يُتخذ أي قرار آخر لتوسيع عضوية المؤتمر.
    five new members of the Board of Trustees have been appointed for the term 2014-2016 and a new Chair elected. UN وعُيِّن خمسة أعضاء جدد في مجلس أمناء الصندوق للفترة 2014-2016، وانتُخب رئيس جديد للمجلس.
    Every two years thereafter, the COP/MOP shall elect five new members for a term of four years. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل عامين بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد لفترة أربعة أعوام.
    I must also remind you that the expansion of the membership of the Conference, with the inclusion of the five new members proposed by the Special Coordinator, is also a decision that is pending before this Conference. UN ويجب أن أذكركم أيضاً بأن توسيع عضوية المؤتمر، بضم خمسة أعضاء جدد وفقا للمقترح المقدم من المنسق الخاص، يمثل قرارا آخر معلقاً أمام هذا المؤتمر.
    The proposal was the result of broad consultations conducted in 1997 and 1998 by Ambassador Hofer of Switzerland, who presented a report where Ecuador figures among a group of five new members of the CD. UN وكان هذا الاقتراح نتيجة مشاورات واسعة النطاق أجريت في عامي 1997 و1998 بقيادة السفير هوفر من سويسرا الذي قدم تقريرا ترد إكوادور فيه ضمن مجموعة من خمسة أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح.
    We therefore wish to take the opportunity today to formally place on record my delegation's appreciation to all members of the Conference for having finally managed to adopt its decision on expansion admitting five new members, including Malaysia. UN لذلك نود أن نغتنم الفرصة اليوم لنسجل رسميا تقدير وفد بلادي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على البت أخيرا باعتماد مقرره بشأن توسيع العضوية بقبول خمسة أعضاء جدد من ضمنها ماليزيا.
    In view of these different views, the Coordinator finally arrived at the conclusion that it might be possible to achieve consensus within the Conference for expansion of the membership by five new members. UN وبالنظر إلى هذه اﻵراء المختلفة، توصل المنسق في نهاية اﻷمر إلى استنتاج بأنه يمكن تحقيق توافق في اﻵراء في المؤتمر لتوسيع نطاق العضوية فيه بإضافة خمسة أعضاء جدد.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members, and five new alternate members, for a term of two years. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد، لمدة عامين.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members and five alternate members for a term of two years. Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كل عام بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين لفترة عامين ويكون التعيين عملاً بالفقرة 11 أدناه لمدة عضوية واحدة.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members, and five new alternate members, for a term of two years. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد لفترة عامين.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members, and five new alternate members, for a term of two years. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد لفترة عامين.
    This would further strengthen the representative nature and universality of the Conference, and we call on that body to continue its consultations with a view to adopting a decision on admitting five new members at its first meeting of 1999. UN وهذا من شأنه أن يعزز الطابع التمثيلي والعالمي للمؤتمر، وندعو هذه الهيئة إلى مواصلة مشاوراتها بهدف اعتماد قرار يتعلق بانضمام خمسة أعضاء جدد في اجتماعه اﻷول في ٩٩٩١.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members and five alternate members for a term of two years. Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كل عام بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين لفترة عامين ويكون التعيين عملاً بالفقرة 12 أدناه لمدة عضوية واحدة.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members and five alternate members for a term of two years. Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كل عام بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين لفترة عامين ويكون التعيين عملاً بالفقرة 11 أدناه لمدة عضوية واحدة.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members, and five new alternate members, for a term of two years. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد، لمدة عامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus