"خمسة أيام عمل خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • five working days during
        
    • five working days in
        
    The working group shall meet for five working days during the week commencing 19 March 2012 and for four working days during the week commencing 28 May 2012 under the chairmanship of Mr. Hisham Badr, Ambassador of Egypt. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة السيد هشام بدر سفير مصر.
    The working group shall meet for five working days during the week commencing 26 March 2012 and for four working days during the week commencing 4 June 2012 under the chairmanship of Mr. Alexandre Fasel, Ambassador of Switzerland. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد ألكساندر فازيل سفير سويسرا.
    The working group shall meet for four working days during the week commencing 14 May 2012 and for five working days during the week commencing 11 June 2012 under the chairmanship of Mr. Md. Abdul Hannan, Ambassador of Bangladesh UN ويجتمع الفريق العامل لمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 14 أيار/ مايو 2012 ولمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 11 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد محمد عبد الحنان سفير بنغلاديش.
    4. Requests the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007; UN 4- يطلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛
    " 2. Emphasizes the importance of the decisions contained in Human Rights Council resolution 2006 I/4 to renew the mandate of the Working Group for a period of one year and to request the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007 " , UN ' ' 2 - تؤكد أهمية ما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل لفترة سنة واحدة وطلب إليه أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 " ؛
    (c) Requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007; UN (ج) طلب إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛
    " 4. Decides, as an exceptional and temporary measure, to authorize the Committee to meet in parallel chambers, of nine members each, for 10 working days during each of its three regular sessions and for five working days during the weeks of its pre-sessional meetings between October 2009 and January 2011; UN " 4 - تقرر أن تأذن للجنة، كتدبير استثنائي ومؤقت، بالاجتماع في إطار مجلسين متوازيين، يتألف كل منهما من تسعة أعضاء، وذلك لمدة عشرة أيام عمل خلال كل دورة من دوراتها العادية الثلاث ولمدة خمسة أيام عمل خلال أسابيع اجتماعاتها لما قبل الدورات فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وكانون الثاني/يناير 2011؛
    The working group shall meet for five working days during the week commencing 19 March 2012 and for four working days during the week commencing 28 May 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 19 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 28 أيار/مايو 2012، برئاسة [.....] سفير [.....].
    The working group shall meet for five working days during the week commencing 26 March 2012 and for four working days during the week commencing 4 June 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 26 آذار/ مارس 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 4 حزيران/يونيه 2012، برئاسة [.....] سفير [.....].
    The working group shall meet for four working days during the week commencing 14 May 2012 and for five working days during the week commencing 11 June 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 14 أيار/ مايو 2012 ولمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 11 حزيران/يونيه 2012، برئاسة [.....] سفير [.....].
    The working group shall meet for five working days during the week commencing 21 May 2012 and for four working days during the week commencing 25 June 2012 under the chairmanship of Ambassador [...] of [...]. UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 21 أيار/ مايو 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 25 حزيران/يونيه 2012، برئاسة [.....] سفير [.....].
    The working group shall meet for five working days during the week commencing 21 May 2012 and for four working days during the week commencing 25 June 2012 under the chairmanship of Mr. Antonio José Vallim Guerreiro, Ambassador of Brazil UN ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 21 أيار/ مايو 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 25 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد أنطونيو خوسيه فاليم غيريرو سفير البرازيل.
    2. The Working Group established under agenda item 3 entitled " Prevention of an arms race in outer space " according to paragraph 2 of decision CD/... shall meet for five working days during the weeks commencing 11 March and 10 June respectively under the chairmanship of H.E. Mr. Mukhtar Tileuberdi, Ambassador of Kazakhstan. UN 2- أن يجتمع الفريق العامل المنشأ في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " ، عملاً بالفقرة 2 من المقرر CD/...، لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوعين المبتدئين على التوالي في 11 آذار/مارس، و10 حزيران/يونيه، برئاسة سعادة السيد مختار تيلوبيردي، سفير كازاخستان.
    (b) Decide, as an exceptional and temporary measure, to authorize the Committee to meet in parallel chambers, of nine members each, for 10 working days during each of its three regular sessions and for five working days during the weeks of its pre-sessional meetings between October 2009 and October 2010. UN (ب) تقرر أن تأذن للجنة، كتدبير استثنائي ومؤقت، بالاجتماع في إطار مجلسين متوازيين، يضم كل منهما تسعة أعضاء، وذلك لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة من دوراتها العادية الثلاث ولمدة خمسة أيام عمل خلال أسابيع جلساتها لما قبل الدورات بين تشرين الأول/أكتوبر 2009 وتشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In draft decision II, the Council would decide to convene an inter-sessional working group of the Commission for a period of five working days during the first two weeks of January 1994, open to all Member States and observer States, to further develop the structure of the Platform for Action contained in the annex to Commission resolution 37/7. UN وينص مشروع المقرر الثاني على أن المجلس يقرر أن يدعو فريقا عاملا لما بين الدورات تابعا للجنة الى الانعقاد لفترة خمسة أيام عمل خلال الاسبوعين اﻷولين من كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، تكون العضوية فيه مفتوحة لجميع الدول الاعضاء والدول التي لها مركز المراقب ، لزيادة تطوير هيكل منطلقات العمل الواردة في مرفق قرار اللجنة ٧٣/٧.
    The Council at its first session adopted resolution 1/4, whereby it decided to renew the mandate of the Working Group for a period of one year, requested the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007, and consider the next report of the Working Group at its session in March-April 2007; UN واعتمد المجلس في دورته الأولى القرار 1/4 الذي قرر بموجبه تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة واحدة، وطلب من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007، وأن ينظر في التقرير القادم للفريق العامل في دورته المعقودة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2007؛
    (e) When sickness of more than five working days in any seven-day period occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    (e) When sickness of more than five working days in any seven-day period occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    (e) When sickness of more than five working days in any seven-day period occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    (e) When sickness of more than five working days in any seven-day period occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    1. Decides that the thirteenth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention shall be held for five working days in the period from 18 - 27 November 2014, in Bonn, Germany, the site of the Convention secretariat, or in any other venue with United Nations conference facilities, in the event that no Party makes an offer to host that session and meet the additional financial cost; UN 1- يقرر عقد الدورة الثالثة عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في بون، بألمانيا، لمدة خمسة أيام عمل خلال الفترة من 18 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وذلك في مقر أمانة الاتفاقية أو في أي مكان آخر توجد فيه مرافق مؤتمرات الأمم المتحدة، في حال لم يقدم أحد الأطراف عرضاً لاستضافة تلك الدورة وتحمل التكاليف المالية الإضافية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus