"خمسة بلدان فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • only five countries
        
    26. Azerbaijan was one of only five countries to have adopted a national strategy on reproductive health. UN 26 - وأضافت أن أذربيجان واحدة من خمسة بلدان فقط اعتمدت استراتيجية وطنية للصحة الإنجابية.
    We will also be one of only five countries to host two Summer Olympic Games. UN وسنكون أيضا من بين خمسة بلدان فقط تستضيف دورتين لﻷلعاب الصيفية اﻷوليمبية.
    We are in an exclusive club of only five countries living up to that 30-year-old promise. UN نحن أعضاء في ناد حصري يتألف من خمسة بلدان فقط تعمل على الوفاء بهذا الوعد الذي سيمتد إلى ثلاثين سنة.
    Seventy-three per cent of the fees went to consultants from only five countries. UN ودُفع 73 في المائة من الأتعاب إلى استشاريين من خمسة بلدان فقط.
    However, only five countries out of 19 in the region had a de facto moratorium, and the region had the highest level of executions per capita. UN ومع ذلك، هناك خمسة بلدان فقط من أصل 19 في المنطقة أوقفت تطبيق هذه العقوبة، وقالت إن المنطقة بها أعلى نسبة إعدامات.
    During that period, only five countries had a ratio of present value of debt to exports lower than 200 per cent, and only six scored better than the sustainability threshold for the debt service-to-exports ratio. UN خلال تلك الفترة، كانت نسبة القيمة الحالية لخدمة الدين الى الصادرات أقل من ٢٠٠ في المائة في خمسة بلدان فقط. ولم يتجاوز عتبة الاستدامة لنسبة خدمة الدين الى الصادرات سوى ستة بلدان.
    We are one of only five countries which at present fulfil the internationally agreed development goal of delivering at least 0.7 per cent of gross national product as development assistance. UN وهي واحدة من خمسة بلدان فقط تحقق الهدف الإنمائي المتفق عليه دولياً بتخصيص نسبة 0.7 في المائة على الأقل من إجمالي الناتج المحلي كمساعدة إنمائية.
    Denmark is one of only five countries that have reached -- and surpassed -- the international agreed target of 0.7 percent of gross domestic product as official development assistance (ODA). UN إن الدانمرك واحدة من خمسة بلدان فقط بلغت - بل تجاوزت - النسبة المتفق عليها عالميا للمساعدة الإنمائية الرسمية وهي 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي.
    only five countries in the ESCWA region have railway networks, namely, Egypt, the Syrian Arab Republic, Iraq, Saudi Arabia and Jordan. UN وتوجد شبكات للسكك الحديدية في خمسة بلدان فقط في منطقة الإسكوا وهي مصر والجمهورية العربية السورية والعراق والمملكة العربية السعودية والأردن.
    only five countries Bolivia, Cte d'Ivoire, Guyana, Uganda and Mozambique -- have benefited from debt relief as a result of this initiative since 1998. UN وقد استفادت خمسة بلدان فقط من تخفيف عبء الدين الناتج عن المبادرة منذ 1998، هي أوغندا وبوليفيا وغينيا وكوت ديفوار وموزامبيق.
    It was said that only five countries have met the target of allocating 0.7 per cent of gross domestic product to development assistance, and that the rich world has to give more, but it has to be used more effectively. UN وقيل إن خمسة بلدان فقط حققت هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وإن على البلدان الغنية أن تعطي المزيد ولكن بشرط استخدام ذلك بفعالية.
    However, under the present conditions that seems very unlikely. only five countries provide 0.7 per cent of their gross domestic product as official development assistance today. UN ومع ذلك، فإن ذلك لا يبدو مرجحا في الظروف الراهنة إذ إن خمسة بلدان فقط تقدم اليوم 0.7 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية.
    I am proud to stand in front of the Assembly representing one of only five countries honouring the international commitment to devote 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance. UN وإنني لفخورة أن أقف اليوم أمام الجمعية، ممثلة لبلد من خمسة بلدان فقط تحترم التزاماتها الدولية بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Canberra Commission emphasizes three fundamental reasons against the continued possession of nuclear weapons: their inadequate military utility, the risk of accidental or unauthorized launch and the fact that the possession of nuclear weapons by only five countries was an unacceptable and unsustainable situation. UN فلجنة كانبيرا تشدﱢد على ثلاثة أسباب رئيسية لعدم استمرار امتلاك اﻷسلحة النووية: فائدتها العسكرية غير الملائمة، وخطر الاطلاق غير المتعمد أو غير المأذون، وكون امتلاك خمسة بلدان فقط لﻷسلحة النووية يعدّ وضعاً غير مقبول ولا يمكن أن يدوم.
    The Special Rapporteur notes with regret, however, that the Government of the United States of America is one of only five countries that have not yet ratified the Convention on the Rights of the Child. UN ٣٣- غير أن المقررة الخاصة تلاحظ مع اﻷسف أن حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية هي واحدة من حكومات خمسة بلدان فقط لم تصدق بعد على اتفاقية حقوق الطفل.
    12 only five countries (Ghana, Kenya, Madagascar, Mozambique and Zimbabwe) of the pilot group have already completed a common country assessment. UN )١٢( استكملت خمسة بلدان فقط )زمبابوي وغانا وكينيا ومدغشقر وموزامبيق( من المجموعة التجريبية إعداد تقيييم قطري مشترك.
    only five countries -- Denmark, the Netherlands, Norway, Sweden and Luxembourg -- met the internationally agreed target of 0.7 per cent of national income. UN ولم تف سوى خمسة بلدان فقط بتخصيص نسبة 0.7 في المائة المستهدفة من الدخل القومي والمتفق عليها دوليا للمساعدة - هي الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا.
    41. As part of a special global initiative, Somalia has been one of only five countries around the world to be selected for support from the global drug fund in the tuberculosis programme. UN 41 - وكجزء من مبادرة عالمية خاصة اختيرت الصومال كواحدة ضمن خمسة بلدان فقط في أنحاء العالم لتلقي الدعم من الصندوق العالمي للعقاقير من أجل برنامج مكافحة السل.
    only five countries have met or exceeded the United Nations target of devoting 0.7 per cent of their gross national incomes to ODA, and the challenge of meeting the Group of Eight (G8) Gleneagles commitment to double aid to Africa by 2010 and reducing the volatility of aid persists. UN واستوفت أو تجاوزت خمسة بلدان فقط الرقم المستهدف وهو 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وتحدي الوفاء بالالتزام الذي اتخذته مجموعة الثمانية في غلينيغلز بمضاعفة معونتها لأفريقيا بحلول عام 2010 ووضع حد لتقلباتها.
    Most donor countries have increased the share of their gross national income going to ODA since 2000, but there are still only five countries that meet the target of 0.7 percent of gross national income. UN وقد رفعت غالبية البلدان المانحة حصة الدخل القومي الإجمالي المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 2000، ولكن ما زالت خمسة بلدان فقط هي التي تفي بهدف تخصيص نسبة قدرها 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus